ويكيبيديا

    "عشرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dezenas de
        
    • dúzias
        
    • dez
        
    • dúzia de vezes
        
    • várias
        
    • vários
        
    • muitas
        
    • décadas
        
    • montes de
        
    • dezenas e
        
    • de dezenas
        
    • uma dúzia de
        
    E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. TED وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية.
    Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    Temos obras de arte com dezenas de milhares de anos. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    Desde a sua publicação, recebi dúzias de cartas absurdas. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة
    Tenho dez casos aqui que ainda nem sequer li. Open Subtitles عندي عشرات القضايا هنا والتي لم أقرأها بعد
    Já lhe pedi uma dúzia de vezes pra casar comigo e você não responde. Open Subtitles أنت تعرفين، لقد طلبت منك عشرات المرات ان تتزوجيني، ولم تجاوبني أبدا
    Uma pessoa vulgar sente dezenas de comichões todos os dias. TED يتعرض الشخص العادي للحكة عشرات المرات المختلفة في اليوم.
    E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. TED في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ.
    dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. TED أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي.
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. TED يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب.
    Eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. TED إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات.
    Sim, talvez... Sou repórter, já entrevistei dezenas de Marines. Open Subtitles نعم ربما،أنا صحفية وقد قابلت عشرات من المارينز
    dezenas de milhares delas aqui e elas trabalham incessantemente. Open Subtitles هناك عشرات الآلاف منهم في هذه الشبكة ويعلمون باستمرار.
    Ele tem múltiplas homenagens por heroísmo, recomendações do presidente, salvou dúzias de pessoas de prédios em chamas. Open Subtitles لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة، الإشادة من العُمدة، لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس من المباني المُحترقة.
    Isso é impossível, fomos a dúzias de bailes juntas. Open Subtitles غير معقول، فقد حضرنا معاً عشرات الحفلات الراقصة
    A ciência diz-nos que, se as utilizarmos nos computadores, podemos melhorar dez vezes o seu desempenho. TED ويخبرنا العلم أننا إذا طبقنا هذه التقنية فى مجال الحوسبة، فيمكن أن نحدث تطورا عشرات المرات فى الأداء.
    Pedi-te isso dez vezes. Que consegui? Open Subtitles سألتك الخروج معي عشرات المرات,وماالذي حصلت عليه؟
    - Ele nem sequer está a tentar. - Já tentámos uma dúzia de vezes. Open Subtitles إنه لا يحاول جاهدا لقد حاولنا عشرات المرات
    Há a ponte, várias fábricas, o snack. - Estamos no jogo. Open Subtitles إذاً يوجد الجسر، عشرات المصانع وهذه المقهى، نحن في اللعبة.
    Tive que juntar fragmentos de linguagem de vários livros. Open Subtitles اضطررت لاستخراج عبارات لغويّة مِنْ عشرات الكتب المختلفة
    A minha mãe ajudou a prender muitas pessoas nos últimos 10 anos. Open Subtitles ساعدت والدتي في القبض على عشرات الأشخاص في السنوات العشرة الماضية
    Quantas vidas podíamos ter salvado, há décadas, se tivéssemos feito as perguntas devidas? TED كم من روح كنا لننقذ منذ عشرات السنين، لو أننا طرحنا الأسئلة الصحيحة؟
    Eles recebem montes de chamadas, e há uma meia dúzia de Peters. Open Subtitles إنهم يتلقون عشرات الإتصالات و هناك حوالي 6 أشخاص إسمهم بيتر
    Escrevi o mesmo tipo de cartas que a minha mãe me havia escrito a estranhos, e espalhei-as por toda a cidade, dezenas e dezenas delas. Deixei-as em todo o lado, em cafés e bibliotecas, nas Nações Unidas, em todo o lado. TED قمت بكتابة رسائل مماثلة لتلك التي كانت أمي تكتبها لي لأنشخاص غرباء، ثم قمت بدسها جميعها في أنحاء المدينة عشرات العشرات من الرسائل وقمت بتركها في كل مكان في المقاهي والمكتبات، ومباني الأمم المتحدة، وفي كل مكان
    Estão acompanhados de dezenas dos vossos irmãos e irmãs israelitas. TED وينضم اليكم عشرات من الإخوة والأخوات الإسرائيليون.
    Todavia, podia ser tentado a ir buscar uma dúzia de cervejas. Open Subtitles بامكاني أن أشرب عشرات من البيرة اذا أردت ُ ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد