ويكيبيديا

    "عقبات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • obstáculos
        
    • obstáculo
        
    Quando acreditamos que há uma forma de ultrapassar ou contornar o que quer que enfrentamos, e que desistir não é uma opção, podemos ultrapassar obstáculos enormes. TED عندما تؤمن بأن هنالك طريق حول أو من خلال كل ما هو أمامك، ذلك الاستسلام لن يكون خيارًا يمكنك التغلب على عقبات هائلة
    Estudei alunos que ultrapassaram imensos obstáculos relacionados com as suas origens. TED أبحث في الطلاب الذين تغلبوا على عقبات هائلة أرتباطًا بخلفياتهم.
    Porque, Senador, obstáculos são só obstáculos até que os tire do caminho. Open Subtitles لأنه يا سيناتور, العقبات تبقى عقبات, إلى أن تزيلهم من الطريق.
    Há ainda algum obstáculo... que tenhamos de ultrapassar, minha senhora? Open Subtitles الآن، أهناك عقبات منيعة أخرى يَجِبُ أَنْ نَتغلّبَ عليها هنا أيتها الشابّة؟
    Não será a primeira vez que lido com um obstáculo chamada "secretária". Open Subtitles إنّها ليست المرة الأولى لقد حاولت التغلب على عقبات سكرتاريا.
    Há muitos destes obstáculos para além de desafios tecnológicos que precisamos de resolver antes de tornar isto uma realidade. TED هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
    Digo que elas vão encontrar obstáculos que a maior parte das pessoas com audição normal não terão. TED أنا أقول أنهم سيواجهون عقبات لن يواجهها معظم الناس الذين لديهم سمع عادي.
    Portanto, devo dizer que não tivemos assim tantos obstáculos da parte do governo e todas as autoridades. TED وبالتالي يجب علي القول أننا لم نواجه عقبات كثيرة مع الحكومة وجميع السلطات.
    Imaginem os destroços que se espalharão por todo o lado se ocorrer uma colisão, milhares de destroços mais pequenos que passam a ser novos obstáculos. TED تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة.
    obstáculos no caminho - Mas juntos conquistaremos Open Subtitles هناك عقبات في العالم لكننا سنتخطاها معاً
    Eu encontrei obstáculos no passado, mas geralmente, o desejo de conquistas prevalece. Open Subtitles لقد واجهت عقبات في الماضي ولكن رغبة الغزو لدي هي التي تنتصر لدي
    obstáculos no nosso caminho, e nós vamos lidar com eles, um por um. Open Subtitles هناك عقبات فى طريقنا وسنتعامل معها واحده بعد الأخرى
    Ter amnésia é como conduzir através de obstáculos. Open Subtitles اصابتك بفقدان الذاكر مثل القيادة بميدان كله عقبات
    Houve obstáculos sociais, preconceitos, gritos da Igreja. Open Subtitles كانت هناك عقبات اجتماعية التصورات المسبقة, الصراخ من الكنائس
    É uma corrida de 8km pela mata, e armadilhas de areia, cordas, obstáculos, barras e um labirinto. Open Subtitles و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا
    O seu plano tem uns obstáculos, Coronel. Open Subtitles تعاني خطّتك من بضعة عقبات بسيطة أيها العقيد
    Por isso tenho de estar equipado com as habilidades necessárias, pistolas, treino, armas, combate, para o caso de encontrar algum obstáculo que tenha de ser derrotado. Open Subtitles لهذا، انا بِحاجةٍ لأن أكون مُجهزاً بمجموعةٍ من المهارات اللازمة البنادق، والتدريب والأسلحة، والقتال في حال واجهت أي عقبات تحتاج أن تُهزم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد