Faça viradas para 20 nós. Em frente no máximo. | Open Subtitles | اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا |
Vejamos! Velocidade do vento de cerca de 12 nós. | Open Subtitles | دعونا نرى، سرعة الرياح حوالي اثني عشر عقدة |
Ventos de sul, sudeste a 15 nós, com rajadas de 20 nós. | Open Subtitles | الرياح جنوبية, وجنوبية شرقية خمسة عشرة عقدة وترتفع إلى 20 عقدة |
Está bem, continuo a explorar o teu complexo de culpa. | Open Subtitles | حقّاً ، فأنا سأستمرّ في إستغلال عقدة الذنب عندكِ |
É um um nódulo, ou um nó, ou coisa assim. | Open Subtitles | عقدة أو عقيدات، أو ما أشبه على غدّتي الدرقيّة. |
Zero o Motor está desligado Recupera aos 300 nós | Open Subtitles | صفر عقدة المحرك مغلق الأسترجاع عند الـ300 عقدة |
Iniciar motores diesel de bombordo e estibordo e ajustar a seis nós. | Open Subtitles | شغل محركي الديزل الأيسر و الأيمن و إنعطف لـ 6 عقدة |
O "drone" mantém-se a 19 mil pés, 80 nós. | Open Subtitles | الطائرة على إرتفاع 5.8 كم وبسرعة 80 عقدة. |
O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. | Open Subtitles | جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه |
Oficial de Acções Tácticas, casco 72871 aumentou velocidade para 25 nós. | Open Subtitles | منسق العمل، المسار السطحي 72871 يزيد السرعة إلى 25 عقدة |
Estes desenhos podem conter 20 ou mais nós, mas os participantes não sentem o choque de mapa porque participaram na construção dos seus modelos. | TED | يمكن لهذه الرسومات أن تحتوي على 20 عقدة أو أكثر، لكن المشاركين لا يشعرون بتعقيد الأمر لأنهم شاركوا في صناعة نماذجهم بأنفسهم. |
Esta é a linguagem que criamos para o padrão dos nós de gravata e um meio-Windsor é isto tudo, | TED | هذه هي اللغة التي ابتكرناها لأنماط عقد ربطة العنق، وهذه هي عقدة نصف وندسور. |
Se forem um pouco como eu, o que fazem nos solarengos fins-de-semana de verão em San Francisco: é construir hidrofólios experimentais movidos por um papagaio capazes de mais de 30 nós. | TED | إذا كنتم جميعا مثلي هذا ما ستفعلونه في عطلة نهاية أسبوع مشمسة في سان فرانسيسكو تجربون بناء قوارب ذات زعانف ورقية قادرة على تحمل أكثر من 30 عقدة |
e ventos a uma média de 40 nós, a maior parte da viagem, e até 70 ou 80 nós. | TED | ومعدل الرياح حوالي 40 عقدة لمعظم الرحلة وتصل إلى 70 أو 80 عقدة. |
O carro seguia agora a 28 nós em direcção a Joinville. | Open Subtitles | السيارة، السائرة بسرعة 28 عقدة اتجهت نحو غوينفيل |
Rumo para sul-sudoeste a 6-5-0 nós de velocidade. | Open Subtitles | أنا أحلق فى اتجاه الجنوب الغربى بسرعة 650 عقدة |
Como disse, o tipo sofre do complexo de perseguição. | Open Subtitles | كما ذكرت سالفاً فإنه يعاني من عقدة الإضطهاد |
Especialmente com um criminoso que tem o complexo de Deus. | Open Subtitles | خاصة بما اننا نتعامل مع جاني لديه عقدة اله |
Eles levaram a minha corda suja que tinha um nó! | Open Subtitles | أنهم أخذوا حبلي القذر الذي كان مربوط في عقدة |
Tivemos de o perseguir no submersível durante bastante tempo, porque a velocidade máxima deste peixe é de um nó, que era a velocidade máxima do submersível. | TED | كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة |
A garra leva-te dos zero aos 300 km/h em 2 segundos. | Open Subtitles | الأنطلاق سيأخذ منك من 0 إلى 160 عقدة خلال ثانيتين |
Fazes as curvas e a seguir tens o laço. | Open Subtitles | قم بلفها و من ثمَّ ستحصل على عقدة |
Vou procurar um nódulo mais à superfície para fazer a biopsia. | Open Subtitles | سنجد عقدة قريبة إلى السطح بحيث يمكنها أخذ خزعة منها |
Você esteve presente em seis. Ou tem complexos de herói, ou um desejo da morte. | Open Subtitles | أنت قد رأيت ستّة تبادلات لإطلاق نار، لذا إمّا لديك عقدة بطولة أو أمنية موت. |