O meu contrato expira dentro de um ano. Nem o exército me vai tirar daqui. | Open Subtitles | عقدى ينتهى بعد سنة ولا حتى الجيش يستطيع إجبارى على الرحيل |
Quando assinei o meu contrato, sabia-o, mas julguei que conseguiria manter a minha autonomia, sabe. | Open Subtitles | لما رأيت عقدى قلت هذا مااريدة وخططت لان احصل على مساحتى واستقلالى |
Não devo ser posto no meio, está no meu contrato! | Open Subtitles | لست ارغب فى وضعى بالمنتصف هذا فى عقدى |
A que tem os meus diamantes. | Open Subtitles | أين الحقيبة التى يوجد بها عقدى ؟ |
Ficou com os meus diamantes! | Open Subtitles | هيه , أنت .. هذا عقدى |
O modo como olhou para o meu colar... | Open Subtitles | الطريقه التى نظرت بها الى عقدى لم أعرف |
É o meu contrato. | Open Subtitles | إنّه ميثاق عقدى |
Estou bem morto. Infelizmente meu contrato com a Wolfram Hart vai bem alem disso. | Open Subtitles | لسوء الحظ عقدى مع (وولفرام و هارت) يمتد لما بعد ذلك |
Vou exigir isso no meu contrato. | Open Subtitles | سوف اطالب بذلك فى عقدى |
Vai correr bem. Ela vai levar os meus diamantes. | Open Subtitles | سوف يغادرون و معهم عقدى |
- Vou recuperar os meus diamantes. | Open Subtitles | أخيراً حصلت على عقدى |
O meu colar... esse é o meu colar. | Open Subtitles | عقدى هذا عقدى حسنا .. |
Esse é o meu colar. Foste tu. | Open Subtitles | هذا عقدى لقد كان انت |