| O meu contrato expira dentro de um ano. Nem o exército me vai tirar daqui. | Open Subtitles | عقدى ينتهى بعد سنة ولا حتى الجيش يستطيع إجبارى على الرحيل |
| Quando assinei o meu contrato, sabia-o, mas julguei que conseguiria manter a minha autonomia, sabe. | Open Subtitles | لما رأيت عقدى قلت هذا مااريدة وخططت لان احصل على مساحتى واستقلالى |
| Não devo ser posto no meio, está no meu contrato! | Open Subtitles | لست ارغب فى وضعى بالمنتصف هذا فى عقدى |
| A que tem os meus diamantes. | Open Subtitles | أين الحقيبة التى يوجد بها عقدى ؟ |
| Ficou com os meus diamantes! | Open Subtitles | هيه , أنت .. هذا عقدى |
| O modo como olhou para o meu colar... | Open Subtitles | الطريقه التى نظرت بها الى عقدى لم أعرف |
| É o meu contrato. | Open Subtitles | إنّه ميثاق عقدى |
| Estou bem morto. Infelizmente meu contrato com a Wolfram Hart vai bem alem disso. | Open Subtitles | لسوء الحظ عقدى مع (وولفرام و هارت) يمتد لما بعد ذلك |
| Vou exigir isso no meu contrato. | Open Subtitles | سوف اطالب بذلك فى عقدى |
| Vai correr bem. Ela vai levar os meus diamantes. | Open Subtitles | سوف يغادرون و معهم عقدى |
| - Vou recuperar os meus diamantes. | Open Subtitles | أخيراً حصلت على عقدى |
| O meu colar... esse é o meu colar. | Open Subtitles | عقدى هذا عقدى حسنا .. |
| Esse é o meu colar. Foste tu. | Open Subtitles | هذا عقدى لقد كان انت |