ويكيبيديا

    "علاجنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tratamento
        
    • terapia
        
    • curar
        
    • nossa cura
        
    • curar-nos
        
    Mas o tratamento parecia não estar a surtir efeito, os sintomas estavam a piorar: diarreia, fortes dores abdominais, febre e fraqueza. TED لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف.
    O nosso tratamento devia fazê-lo melhorar, não piorar. Open Subtitles بإستثناء ان علاجنا يجب ان يجعله يتحسن لا أن يسوء
    O tratamento parte o coágulo na sua cabeça, só que um bocado viaja para uma das artérias dos pulmões. Open Subtitles علاجنا تسبب بتفتت الجلطة في رأسه كما يفترض ان يحصل بإستثناء ان قطعة انفصلت و ذهبت الى احد الأوردة في رئتيه
    A ilusão de um tempo diferente, um mundo diferente, deve ser mantida para que a nossa terapia seja efectiva. Open Subtitles وهم الزمن المختلف عالم مختلف يجب أن يتم الحفاظ عليه حتى يكون علاجنا فعالاً
    Depois de termos uma hipótese de o tratar com medicação e terapia, podemos tê-lo de volta ao normal sem darmos um passo tão invasivo. Open Subtitles بعد فرصة علاجنا له بالدواء والعلاج يمكننا حقاً أن نرجعه على المسار الصحيح
    Eles querem nos curar. Mas digo-vos que nós somos a cura! Open Subtitles هم يريدون علاجنا و لكن انا اقول لهم باننا نحن العلاج
    A lecitina pode criar um revestimento que protege o vírus dos efeitos do anticorpo que a nossa cura produz. Open Subtitles البروتين بأمكانه خلق غطاء يحمي الفيروس من آثار الاجسام المضادة التي ينتجها علاجنا.
    Parasobreviver, precisamos de encontrar aquele alguém especial que pode curar-nos... Open Subtitles للنجاة نحتاج لشخص خاص يستطيع علاجنا
    O tratamento para o Bernard Soulier ainda... Open Subtitles علاجنا لمتلازمة برنارد سولييه لم يتسنى له الوقت
    Se compararmos o nosso novo tratamento com as alternativas existentes, o chamado enxerto composto da raiz da aorta uma ou duas destas comparações evidentes, de certeza que será clara: TED و إذا قارنت علاجنا الجديد بالعلاج البديل الموجود حالياً، المدعو التطعيم الجذعي للشريان الأبهر المركب، فسيبدو لك أحد عنصري مقارنة مذهلين، و الذي سيبدو واضحاً لكم جميعاً.
    Felizmente, enquanto esta "adaptação" prospera, o tratamento da anemia falciforme continua a melhorar. TED لحسن الحظ، عندما يزدهرهذا "التكيّف"، فإنّ فرصة علاجنا لفقر الدمّ المنجليّ تتحسّن.
    Bem, isto conclui esta parte do tratamento. Open Subtitles حسناً، هكذا ينتهي هذا الجزء من علاجنا
    O tratamento não está melhorá-lo. Está a matá-lo. Open Subtitles علاجنا لا يحسن من حالته بل يقتله
    Mas o tratamento que temos à disposição pode ser efetivo. Open Subtitles لكن طريقة علاجنا ربما تكون فعالة جدا.
    Fi-la igual ao que eles intitulavam como a nossa "sala de tratamento". Open Subtitles جعلتُها تشبه تمامًا ما أسموه غرفة "علاجنا"
    É o nome do grupo de terapia. Pelo menos, é o que lhe chamo. Open Subtitles هكذا نسمي جلسة علاجنا الجماعي، حسناً، هكذا أسمي العلاج الجماعي
    Vamos, Hamlet. Está na hora da tua terapia. Open Subtitles تعال يا هامليت انه من اجل علاجنا جميعاً
    Mas se você me matar, nossa terapia acabará! Open Subtitles فسينتهي علاجنا.
    E quando o Governo soube de nós, disseram que nos conseguiam curar. Open Subtitles وعندما اكتشفت الحكومة أمرنا اخبرونا انهم بمقدورهم علاجنا
    Eles não nos podem curar. Open Subtitles انهم لا يستطيعون علاجنا
    Isto... seria a nossa cura. Open Subtitles - سيكون هذا علاجنا
    - Sim, e a nossa cura também. Open Subtitles -أجل وأحضرت علاجنا أيضاً
    - curar-nos de quê? Open Subtitles علاجنا من ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد