ويكيبيديا

    "علاقاتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as nossas relações
        
    • nosso relacionamento
        
    • nossa relação
        
    • das nossas relações
        
    • as nossas ligações
        
    • nossas relações com as
        
    • nossos relacionamentos
        
    Obviamente começámos as nossas relações com o pé errado. Open Subtitles من الواضح اننا بدأنا علاقاتنا في الاتجاه الخاطئ
    É sobre como usamos as nossas relações online para tratar de coisas na vida real. TED هي بشكل أساسي عن كيفية استخدام علاقاتنا في الإنترنت للحصول على الأمور في العالم الحقيقي.
    Há problemas mais importantes no mundo que o nosso relacionamento. Open Subtitles هنالك المزيد من المشاكل المهمة في العالم اكثر من علاقاتنا
    Ainda assim, acredito que há uma hipótese real aqui para aprofundarmos o nosso relacionamento. Open Subtitles مع ذلك، أعتقد أنَّ هناك فرصة حقيقة هنا لتعميق علاقاتنا.
    Está a alterar a nossa relação com o sistema de cuidados de saúde. TED وهذا يغير علاقاتنا بنظام الرعاية الصحية.
    o que equivale a dizer que a forma como o nosso sistema nervoso funciona depende bastante das nossas relações pessoais. Open Subtitles و التي تعني بأن الطريقة التي يعمل بها جهازنا العصبي تعتمد بشكل كبير على علاقاتنا الشخصيّة.
    Penso que, se impedirmos as pessoas com deficiências de participarem na ciência, cortaremos as nossas ligações com a história e com a sociedade. TED أنا أعتقد أنه إذا ما قيدنا الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في العلم، فسوف نقطع بذلك علاقاتنا مع التاريخ ومع المجتمع.
    Como poderemos pensar de modo diferente sobre as nossas relações com as pessoas? TED كيف يمكن التفكير حول علاقاتنا بالناس بشكل مختلف؟
    Nós temos de honrá-lo em nossos relacionamentos, em nosso respeito à autoridade, na sala de aula e quando está sozinho em casa surfando na Internet. Open Subtitles يجب ان نمجده في علاقاتنا في احترامنا للسلطة في الفصول الدراسية وعندما نكون في البيت وحدنا نتصفح الانترنت
    Como poderemos pensar de modo diferente sobre as nossas relações com grupos distribuídos de pessoas? TED كيف يمكننا التفكير بشكل مختلف حول علاقاتنا بمجموعات متفرقة من الناس؟
    Mas hoje, as nossas relações são ignoradas pelos políticos, pelas políticas sociais pelas instituições sociais. TED ولكن اليوم، علاقاتنا مهمّة ولكن مُلغاة من قبل سياستنا وسياستنا الإجتماعية، ومؤسسات الرعاية.
    Temos um centro comum; temos um objetivo comum. Que o carro esteja no centro de todas as nossas relações. TED نحن لدينا نقطة التقاء مشتركة, و لدينا أيضاً تركيز مشترك, أن السيارة يجب أن تبقى محور كل علاقاتنا.
    Não podes deixá-la sabotar o nosso relacionamento! Open Subtitles لا يمكنك السماح لها بتخريب علاقاتنا
    O nosso relacionamento é forte. Open Subtitles علاقاتنا وطيدة .
    A leitura também mudou a nossa relação. TED كما أن القراءة تُغير من علاقاتنا مع بعضنا البعض.
    Estou arrependido de ter posto em causa a nossa relação. Open Subtitles يؤسفني بأن الظروف هي التي عرضت علاقاتنا للخطر
    Talvez sintamos que muitas das nossas relações não tiveram uma conclusão. TED ربما نشعر ان معظم علاقاتنا لم " تُختم بعد " - تُغلق - ونشعر اننا لم ننتهي بعد
    Não falamos das nossas relações, até se tornarem muito sérias. Open Subtitles لا نتحدث عن علاقاتنا حتى تصبح جديه
    Temos que começar a fazer as nossas ligações, a lutar por esta ideia de um mundo igual e globalmente interligado. TED ينبغي علينا أن نبدأ بوضع علاقاتنا أن ندافع عن فكرة تكوين عالم متساوي وعالمي مترابط فيما بينه.
    Como poderemos pensar de modo diferente nas nossas relações com as tecnologias, coisas que efectivamente se tornam participantes sociais por direito próprio? TED كيف يمكننا أن نفكر بشكل ختلف حول علاقاتنا بالتقنية, أشياء تصبح مشاركة إجتماعيا بشكل فاعل بما يناسبها؟
    Sim, nós dois estragamos os nossos relacionamentos, por isso digo-te para fazer de maneira diferente dessa vez. Open Subtitles نعم، نحن الاثنان اخفقنا في كل علاقاتنا ولهذا السبب أنا اخبرك ربما يمكنك ان تتعاملي مع هذه العلاقة بشكل مختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد