Os restantes ficaram aqui presos à espera do jantar. | Open Subtitles | يبدو أن ماتبقى منهم علقوا هنا. منتظرين العشاء. |
Os Alemães conseguiram avançar. Os Ingleses estão presos na Bélgica. | Open Subtitles | . ألألمان خرقوا الحدود . والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا |
Pendurem uma lanterna no arco do campanário na torre Norte da Igreja. | Open Subtitles | علقوا نبراساً بأعلى قنطرة الناقوس للبرج الشمالي للكنيسة |
Os alemães, apanhados no meio, continuam a reconstrução, sozinhos. | Open Subtitles | الألمان الذين علقوا بين المعسكرين شرعوا فى إعادة بناء بلادهم بأنفسهم |
Penduraram um lençol na parede, atrás deles. | Open Subtitles | لقد علقوا تلك القماشة وراء رؤوسهم على الجدار |
Os dois que estavam pendurados, estão vivos, mas em estado gravíssimo. | Open Subtitles | والأثنان الذين علقوا أنهم أحياء ولكنهم بحالة مزرية |
Nem a Procuradoria nem a defesa fizeram comentários sobre o acordo. | Open Subtitles | لا منطقة مركز اتوريني ولا الدفاع علقوا حول مقايضة الدعوى الجنائيه |
Os CSI's estão presos no trânsito. | Open Subtitles | محققي مسرح الجريمة علقوا في المرور هنا من أعلن عن طرد مريب |
Os britânicos, contando os dias em que poderiam partir, estavam presos no meio. | Open Subtitles | البريطانيون يعدّون الأيام حتى يمكنهم المغادرة ، فقد علقوا في المنتصف |
Um grupo de esquiadores veio para a cabana, ficaram presos numa avalanche, e três deles morreram. | Open Subtitles | أتت مجموعة من المُحللين إلى المخيم ولقد علقوا فى إنهيار جليدى وثلاثة منهم توفوا |
Mães e maridos presos em âmbar, por causa dos crimes que cometeu. | Open Subtitles | أمّهات وأزواج علقوا بالكهرمان بسبب جرائمه |
Entristece-me informá-la que os seus rapazes tiveram a pouca sorte de ficarem presos na traseira de um camião. | Open Subtitles | يحزنني ان اعلمك ان لسوء حظ اولادك فلقد علقوا في مؤخرة الشاحنة |
E Pendurem lençóis molhados sobre o aquecedor. Isso vai ajudá-lo a respirar. | Open Subtitles | و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس |
Pendurem as tochas na parede. | Open Subtitles | علقوا مصابيحكم على الحائط |
Pendurem um saco de etanol. | Open Subtitles | علقوا قطّارة إيثانول وريدياً |
E depois há os peões, estúpidos, apanhados no meio. | Open Subtitles | ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف. |
Veraneantes apanhados na ilha quando os barcos colapsaram. | Open Subtitles | زوار عطلة نهاية الأسبوع الذين علقوا على الجزيرة لمّا غرقت العبّارات، أعتقد أنّهم زهاء الـ 200. |
No dia seguinte, no teu camarim Penduraram uma estrela | Open Subtitles | اليوم التالي على باب غرفة تبديل ملابسك علقوا نجمة |
Eles Penduraram essa fita no canto. | Open Subtitles | علقوا ورق لاصق الذباب في تلك الزاوية |
Os dois que estavam pendurados, estão vivos, mas em estado gravíssimo. | Open Subtitles | والأثنان الذين علقوا أنهم أحياء ولكنهم بحالة مزرية |
Estão pendurados um bocado para baixo. | Open Subtitles | علقوا منخفض قليلا. |
Ok, agora cruza a lista com pessoas que partilharam fotos das vítimas ou que fizeram comentários sobre o Homem do Espelho nas ultimas 24 horas. | Open Subtitles | والآن قارني هذه القائمة مع الذين أعادوا إرسال أي من صور الضحايا أو "علقوا على "رجل المرآة في آخر أربع وعشرين ساعة |