ويكيبيديا

    "علمتني إياها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me ensinou
        
    • me ensinaste
        
    Farei os exercícios de voo que me ensinou Wilma. Open Subtitles سوف أقوم بتمرينات الطيران التي علمتني إياها ويلما
    Enquanto me preparava para a primeira reunião, lembrei-me de um pedaço de sabedoria que a minha avó me ensinou. TED لذا بينما كنت أستعد لأول اجتماع بلدي لي، لجأت إلى بعض الحكمة التي علمتني إياها جدتي.
    Quando estava muito mal eu tinha uma... ..uma oração que a minha mãe me ensinou, que dizia... Open Subtitles و عندما أشعر بسوء شديد لدي صلاة علمتني إياها أمي
    Não sei dizer-te, as vezes que eu estava na estrada e pensava nas coisas que me ensinaste. Open Subtitles .. لا استطيع ان اوصف كم مرةً عندما اكون على الطريق افكر بالأشياء التي علمتني إياها
    Essa foi uma das muitas coisas que me ensinaste. Open Subtitles هذا كان واحداً من العديد من الأشياء التي علمتني إياها
    é uma presença ativa na vida delas e também na minha, e está a incutir nelas os mesmos valores que ela me ensinou, a mim e ao meu irmão: coisas como compaixão e integridade, confiança e perseverança. Tudo isso envolvido num amor incondicional que só uma avó pode dar. TED أن لها وجود نشط في حياتهن، وكذلك حياتي، وتغرس فيهن نفس القيم التي علمتني إياها وأخي: أشياء مثل التراحم، والنزاهة، الثقة، والمثابرة. وكل ذلك أُختتم بحب غير مشروط تسطيع فقط الجدة تقديمه.
    Vejam este truque que a minha avó me ensinou. Open Subtitles إليكِ خدعة صغيرة علمتني إياها جدتي
    Estão como me ensinou. Open Subtitles بنفس الطريقة التي علمتني إياها.
    Eu vou ensinar-te um truque que a minha avó me ensinou. Open Subtitles ها هي, سأريك حيلة علمتني إياها جدتي
    Pena não foi uma qualidade que você me ensinou. Open Subtitles الشفقة ليست ميزة علمتني إياها.
    Prometo viver o resto dos meus dias segundo aquilo que me ensinou. Open Subtitles "أعد أن أعيش بقية أيامي على الدروس التي علمتني إياها".
    Desculpa, isso do pulso foi mais um dos truques que a Jenna me ensinou. Open Subtitles آسف ، إن مسألة النبض هذه هي خدعة صغيرة أخرى علمتني إياها (جينا)
    - Foi a minha avó que me ensinou. Open Subtitles جدتي هي من علمتني إياها
    Uma das coisas que a minha tia Helen me ensinou, para além de falar com uma miúda e pedir a comida num bom restaurante, foi reconhecer uma mentira. Open Subtitles أحد الأمور (التي علمتني إياها عمتي (هيلين بالإضافة إلى طريقة التحدث إلى فتاة وطريقة طلب الطعام في مطعم فاخر هي كيفية اكتشاف كذبة
    Foi uma mulher chamada Grace que me ensinou. Open Subtitles امرأة تدعى (جريس)، علمتني إياها.
    Tornei-me polícia para tentar trazer justiça para a cidade, para as minhas ruas, como me ensinaste. Open Subtitles أصبحت شرطية لكي أحاول أن أجلب بعض العدالة لهذه المدينة لأحيائي بالطريقة التي علمتني إياها
    Por exemplo, tanto o Hong Quan que me ensinaste, como o Yong Chun Quan do mestre Yip tem desvantagens num combate real. Open Subtitles ..مثلاً, الـ"هونغ كوان" التي علمتني إياها (والـ "يونغ تشان كوان" خاصة الماستر (يي كلاهما لهما بعض الأضرار في القتال الحقيقي
    Mas foste tu que me ensinaste esse jogo, mãe. Open Subtitles ولكنها لعبة أنتِ علمتني إياها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد