| E agora eles estão aqui a fazer aquilo que você os ensinou a fazer. | Open Subtitles | وهم هنا ألان يفعلون ما علمتهم أنتي أن يفعلوه |
| Para quantas pessoas ensinou antes de mim? | Open Subtitles | كم عدد . . كم عدد الناس الذين علمتهم من قبل؟ |
| Ensinaste-os bem. | Open Subtitles | في حالة أي واحد يحاول تحطيمنا حسنا, علمتهم جيدا |
| O importante não é o que ensinei às crianças, mas o que tu me ensinaste. | Open Subtitles | الأمر ليس ما علمتهم أنا لكن ما علمتني أنت |
| Protegi-os, ensinei-os a controlarem os seus poderes e, depois, a ensinarem outros a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد حميتهم علمتهم كيف يتحكمون فى طاقتهم ومع الوقت علمو الاخرين ايضا |
| Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. | TED | علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم. |
| A experiência ensinou-lhes coisas que um novato como eu não sabia, tais como, bem sabiam que três iguais batem um par? | Open Subtitles | الخبرة علمتهم كثير مبتدئ مثلى , لا يعرف عن اللعبة مثلهم هل تعرفوا أن ثلاث ورقات من نوع واحد , تغلب زوج ورق |
| Por isso ensinou pessoas a ler? | Open Subtitles | هل هذا ما اخبرت به الرجال الذين علمتهم القراءة |
| Enfim, assim Luv e Kush, ou Luva e Kusha, nasceram Sita na floresta e foram ensinados por Valmiki, que lhes ensinou todas essas canções de louvor Ram. | Open Subtitles | على أي حال ، لذلك ولدت لوف وكوش ، أو Luva وKusha ، لسيتا في الغابة وكانت تدرس من قبل Valmiki ، الذين علمتهم كل هذه الأغاني مشيدا رام. |
| Ensinaste-os a não viverem só de pão. | Open Subtitles | أنت علمتهم ألا يعيشون بالخبز وحده |
| - Ensinaste-os a dizer aquilo? | Open Subtitles | هل علمتهم كيف يقومون بذلك؟ |
| - Ensinaste-os a ser livres. | Open Subtitles | لقد علمتهم أن يكونوا أحرار |
| Quantos alunos ensinaste? | Open Subtitles | كم عدد من علمتهم من رجاله؟ |
| Quantos alunos é que ensinaste? | Open Subtitles | كم عدد من علمتهم من رجاله؟ |
| Até como cozinhar ervilhas. Eu ensinei-os a escrever. | Open Subtitles | حتى كيفية طبخ فاصولياء الحديقة لقد علمتهم الكتابة |
| E ensinei-os a defenderem-se a eles e a mim, se tentassem destruir-nos. | Open Subtitles | و أنا... أنا... أنا علمتهم ليدافعوا عن أنفسهم... |
| Os pássaros mais selvagens dos céus, Eu Ensinei-lhes todos os meus movimentos. | Open Subtitles | أقسى طيور في الأجواء ، علمتهم جميع حركاتي |
| Ensinei-lhes uma cancão para cantarem à Baronesa. | Open Subtitles | علمتهم شيئا يغنونه من أجل البارونة. |
| Quero que os miúdos se esqueçam de tudo que lhes ensinei sobre cabelografia... | Open Subtitles | اريد الاطفال ان ينسو كل شي علمتهم اياه حول الهيروغلفي بسبب |
| A vida ensinou-lhes a pensar pequeno. | Open Subtitles | الحياة علمتهم أن يفكروا علي نطاق صغير... |
| sim, ensinaste-lhes Kung-fu, mas elas nunca seriam famosas sem a minha ajuda. | Open Subtitles | علمتهم الكنغو فو ما كانوا ليصبحون مشهورون بدون مساعدتي |