ويكيبيديا

    "علمتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabias
        
    • sabia
        
    • soubeste
        
    • descobriste
        
    • soubesses
        
    • soube
        
    • que sabes
        
    • soubesse
        
    • que sabe
        
    Naquela noite, no barco, sabias que o Caçador de Bruxas não ia magoar-me, porque sabias que ele tinha medo de ti. Open Subtitles على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ
    - Como sabias que estava lá? Open Subtitles كيف علمتِ انه تحت الإناء؟ انها الحاسة السادسة
    sabia que houve Samurais na família do meu marido? Open Subtitles هل علمتِ أن عائلةَ زوجي كانوا من الساموراي؟
    Tal como soubeste que esta vida era ideal para ti, quando conheceste o Ray. Open Subtitles تماماً كما علمتِ أنتِ أن هذه حياتك عندما قابلتِ راي
    descobriste uma coisa radioactiva que ia afectar o crachá - mas não a pessoa que o usava? Open Subtitles هل علمتِ ما مصدر النشاط الإشعاعي الذي سيؤثر على شارة وليس على الشخص الذي يرتديها؟
    Tinhas aberto a porta se soubesses que era eu? Open Subtitles هل ستفتحين الباب لو علمتِ أنه أنا ؟
    Como é que soube que o homem encapuçado estava no prédio? Open Subtitles كيف علمتِ بوجود الرجل ذي القلنسوة بداخل المبنى مسبقاً؟
    A única coisa que importa é que sabes a verdade. Open Subtitles الشئ الذى يهم الان هو .أنك علمتِ الحقيقه
    sabias que eu te observava enquanto tomavas banho, e no entanto não disseste nada. Open Subtitles لقد علمتِ بأنني كنت اراقبلك وأنتِ تستحمين ورغم ذلك لم تقولي شيئاً
    Por que a deixaste depor, se sabias que não se aguentaria como testemunha? Open Subtitles فلمَ تركتيها تشهّد اذا علمتِ أنّها لن تصمّد كشاهدة
    Muito bem, como é que sabias que eles não conseguiam contar para além do 2? Open Subtitles كيف علمتِ بأنهم لن يستطيعوا أن يتجاوزا ذلك؟
    Porque sabias instintivamente que isso o colocaria em risco? Open Subtitles لأنكِ علمتِ بغريزتكِ، أن ذلك قد يضعه في خطر يوماً ما؟
    sabias que tinhas de ir lá dentro desde o começo, não é? Open Subtitles لقد علمتِ أنكِ سيتوجب عليكِ الدخول منذ البداية، أليس كذلك؟
    sabias que não era ali. Porque demoraste tanto? Open Subtitles لقد علمتِ أنه ليس المكان المطلوب, لما تأخرتِ؟
    Não estamos nada prontos enquanto não me disser se sabia, ou não. Open Subtitles كلّا, لمْ ننجز أي شيء .حتّى تخبرني أنكَ علمتِ أم لا
    sabia que se afogou um rapaz no ano anterior aos outros dois terem sido mortos? Open Subtitles هل علمتِ بغرق الفتى الصغير في العام السابق ومقتل إثنين هنا ؟
    sabia que se afogou um rapaz no ano anterior aos outros dois terem sido mortos? Open Subtitles هل علمتِ بغرق الفتى الصغير في العام السابق ومقتل إثنين هنا ؟
    Mas incomoda-te. Foste à lua quando soubeste. Open Subtitles لكنه أزعجكِ فعلاً جن جنونكِ عندما علمتِ بهذا الأمر
    Estou contente que descobriste que eu dormi com o Larry. Open Subtitles "أنا سعيدة أنكِ علمتِ أنني نمتُ مع "لاري
    Se soubesses disso no início, talvez tivesses abordado as coisas de outra maneira. Open Subtitles لو علمتِ ذلك حينها، لربّما كنتِ قاربتِ الأمور مِن زاويةٍ مختلفة.
    Quando soube que estava destinada a ser a próxima Suprema? Open Subtitles متى علمتِ أن مصيرك أن تصبحي السامية القادمة لأول مرة؟
    Como é que sabes quando acontece algo? Open Subtitles حسناً، كيف علمتِ بأنها لحظة حميميّة ؟
    Se a mãe soubesse, poderia ter salvado a minha irmã. Open Subtitles لو علمتِ لكنتِ إخترتِ أن تنقذي اُختي بدلاً مني
    Como é que sabe que o colar veio de uma casa judia? Open Subtitles كيف علمتِ بأن القلاده اتت من بيت يهود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد