ويكيبيديا

    "علمت أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sabia que
        
    • sabia que o
        
    • descobriu que
        
    • soube que o
        
    • sabia que a
        
    • soubesse que
        
    • Ela sabia que
        
    Eu sabia que vias, soube desde a primeira vez que aqui entraste. Open Subtitles علمت أنّ بمقدرتك الرؤية علمت ذلك منذ أوّل مرّة جئت فيها إلى هنا
    Eu sabia que havia toneladas de erva nestas montanhas. Open Subtitles علمت أنّ هنالك الكثير من الحشيش في هذه التلال
    sabia que o meu corpo não conseguia chegar a uma televisão para deixar sair a dor, por isso ficou com ela e fiz o que fui treinado a fazer quando era uma criança. Open Subtitles علمت أنّ جسدي لا يمكنه الذهاب إلى التلفاز حتى أتخلص من الألم لذا قمت بما تدربت على القيام به عندما كنت صغيراً
    Quando ela descobriu que a eternidade não fazia parte do contrato de casamento ...partiu. Open Subtitles و آسفاه ، حينما علمت أنّ خلوديتها لمّ تكن من بنود عقد الزواج ..
    Quando soube que o teu planeta tinha sido destruído... pedi que tivesse havido sobreviventes. Open Subtitles حين علمت أنّ كوكبكم قد دمّر... تمنيت أن يكون هناك ناجون.
    Então, doutor, como sabia que a rapariga iria lembrar-se do atirador? Open Subtitles إذاً أيها الطبيب، كيف علمت أنّ الفتاة ستتذكر القاتل؟
    Talvez ela soubesse que os factos neste caso não seriam consistentes com os outros crimes, e lhe daria uma dúvida razoável. Open Subtitles ربما علمت أنّ الحقائق بهذه القضية لن تكون متوافقة مع الجرائم الأخرى وهذا سيمنحها دفاع "الشك المعقول"
    Quer dizer, ela sabia que o filme que eu tinha seria prejudicial. Open Subtitles أعني ، علمت أنّ الفيلم سيسبب لها أضراراً
    Porque Eu sabia que ao ser o Arqueiro, poderia, por vezes, significar ser um assassino. Open Subtitles لأنّي علمت أنّ كونك ذا القلنسوة يرادف كونك قاتلًا بصفة عرضية.
    Não havia nada que pudesse fazer, mas Eu sabia que alguém estava a vir para me ajudar. Open Subtitles ، لم يكن بوسعكَ فعل شيء . لكن، علمت أنّ شخصاً قادماً لمساعدتيّ
    Eu sabia que era errado. Open Subtitles لقد علمت أنّ ذلك كان فعلٌ خاطئ
    Eu sabia que estavamos destinadas a ser amigas. Open Subtitles علمت أنّ القدر قضى بأنّ نكون صديقتين.
    Ela sabia que o Michael ficaria furioso... se soubesse que a construção tinha parado. Open Subtitles (لينزي), علمت أنّ (مايكل سينفجر غاضباً إذا علم عن ذلك الإضراب
    sabia que o agente que estava de serviço na noite em que fui presa era de Salt Lake? Open Subtitles هل علمت أنّ الضابط المناوب في ليلة اعتقالي كان من (سالت ليك)؟
    Na sua ausência, a IMF descobriu que o Cobalt é ou era, o estratega nuclear no 1 da inteligência russa. Open Subtitles أثناء غيابك، قوّة المهمات المستحيلة علمت أنّ (كوبلت) هو الهدف الاستراتيجيّ الأوّل للاستخبارات الروسيّة
    Ela descobriu que o Volkoff planeia transferir a Rede Hydra para uma mulher chamada Contessa. Open Subtitles لقد علمت أنّ (فولكوف) يخطط لنقل شبكة "الهيدرا" إلى امرأة تدعى "الكونتيسا"
    soube que o Jack foi preso. Gostaria de saber porquê. Open Subtitles علمت أنّ (جاك) اعتقل اليوم أود أن أعرف السبب
    Sorte nossa, sabia que a Joy e o Darnell tinham levado os miúdos a ver os pais deles em Nathanville e só voltavam amanhã. Open Subtitles لحسن حظنا علمت أنّ (جوي) و (دارنيل) أخذا الأولاد (لرؤية أهلها في (نايثانفيل ولن يعودا قبل اليوم التالي
    - Se eu soubesse que a resposta, para que assumisses o que é teu por direito fosse extingui-la, teria declarado falência o ano passado. Open Subtitles لو علمت أنّ المفتاح لتقلُّدك مكانك الصحيح في الشركة هو سقوطها... لأعلنت إفلاسها منذ عام.
    Se Ela sabia que os designs eram roubados, por que não me procurou? Open Subtitles لو علمت أنّ هذه التصاميم قد سُرقت، فلمَ لمْ تلجأ إليّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد