ويكيبيديا

    "علمني كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ensinou-me tudo o que
        
    • Ele ensinou-me tudo
        
    • me ensinou tudo
        
    Tu sabes, por isso ele ensinou-me tudo o que sei auto domínio, respeito. Open Subtitles أنت تعلم، فهو علمني كل شيء أعرفه الآن الإنظباط الداتي واجب
    Ele ensinou-me tudo o que sei e sou uma excelente surfista, certo? Open Subtitles أعني , هو علمني كل شيء أعرفه, وأنا ممتازة جدا في ركوب الأمواج , صحيح ؟
    Ele ensinou-me tudo o que eu sei. Open Subtitles لقد علمني كل شيء
    me ensinou tudo o que sei aqui nestas paredes. Open Subtitles علمني كل شيء أعرفه هنا بين هذه الجدران
    ensinou-me tudo o que sei. Open Subtitles علمني كل شيء أعرفه.
    ensinou-me tudo o que sei. Open Subtitles لقد علمني كل شيء أعرفه
    - O Dan ensinou-me tudo o que sei. Open Subtitles دان علمني كل شيء أعرفه.
    ensinou-me tudo o que sei. Open Subtitles علمني كل شيء أعرفه
    O Dante é um grande condutor. ensinou-me tudo o que sabe. Open Subtitles (دانتي) أفضل سائق، علمني كل شيء يعرفه
    O Dan ensinou-me tudo o que sei. Open Subtitles دان) علمني كل شيء أعرفه)
    Ele ensinou-me tudo sobre os puro-sangue. Open Subtitles علمني كل شيء عن الخيول الأصيلة.
    Seja como for, Ele ensinou-me tudo sobre vídeo em streaming, e agora, graças a mim, as tuas irmãs em Chicago vão poder testemunhar o nascimento da nossa filha em directo, via webcam! Open Subtitles على أي حال، علمني كل شيء عن نقل تصوير الفيديو والآن وبفضلي أخواتك في "شيكاغو" سيستطعن حضور ولادتك عبر كاميرا الإنترنت
    Ele ensinou-me tudo. Open Subtitles لقد علمني كل شيء
    Fui discípulo do Swann. Ele ensinou-me tudo. Open Subtitles ،(كنت تلميذاً لـ(سوان لقد علمني كل شيء
    - Achas que roubava o escritório do homem que me ensinou tudo? Open Subtitles هيا، ما رأيك ماذا كنت تعتقد اني ساسرق المكتب من الرجل الذي علمني كل شيء أعرفه؟
    Eu tive a honra de ser uma das repórteres que viveu aquele cerco, e digo ter tido a honra e o privilégio de lá ter estado porque isso me ensinou tudo não só sobre ser uma repórter, mas sobre ser um ser humano. TED تشرفت بأن أكون أحد هؤلاء المراسلين الصحفيين .. الذين عايشوا هذا الحصار ، وأقول أن لي الشرف والامتياز أن كنت هناك .. لأن وجودي هناك علمني كل شيء عن .. ليس فقط عن كيف أكون مراسلة صحفية ؛ بل عن كيف أكون إنسانةً.
    Acha que me ensinou tudo. Não, só tudo o que eu sei. Open Subtitles يعتقد إنه علمني كل شيء يعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد