ويكيبيديا

    "على أيّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De qualquer das
        
    • Em todo
        
    • Pelo menos
        
    • for
        
    Eu mantinha-me fora da estrada, De qualquer das maneiras. Open Subtitles أفضّل البقاء بعيداً عن الطرقات على أيّة حال
    De qualquer das formas, estava a pensar que talvez pudesses falar com o teu pai que podia enviar alguém para pressionar um bocado esse palhaço e obrigá-lo a dar-me o meu dinheiro de volta. Open Subtitles على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي
    De qualquer das maneiras, ontem à noite, eu estava a discutir com o meu filho, Open Subtitles على أيّة حال، ليلة أمس، كنت أصرخ في ابني،
    Em todo caso, o que conta, é o final. Open Subtitles لكن على أيّة حال أعتقد أن المغزى من هذا كلـه هو أنه بعد فترة , شيء ما يخبرك
    Encontrei um local novo. Estaremos seguros lá. Pelo menos, por umas semanas. Open Subtitles وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال.
    Seja como for, achei que devias saber. - Passa bem. - Obrigado. Open Subtitles على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك.
    Nós dividimos nove. Este é o teu menino De qualquer das maneiras. Open Subtitles وتقاسم ال 9 الباقية هذا رجلك على أيّة حال
    De qualquer das maneiras, continuando, no meio das suas coisas hippies... encontrei isto.. Open Subtitles على أيّة حال، بالمختصر المفيد مارّاً بكل السخافات والتفاهات تلك، وجدت هذا.
    Não, nos termos deles. Se não puder viver nos meus termos, ficarei preso De qualquer das formas. Open Subtitles إذا لمْ أكن أستطيع العيش وفقاً لشروطي، فإنّي موجود في السجن على أيّة حال.
    De qualquer das formas, ele foi o meu primeiro grande caso, e eu decidi que iria arranjar alguém para me ajudar na pesquisa de provas, tal como agora. Open Subtitles على أيّة حال، لقد كان القضية الكبرى الأولى بالنسبة لي لذلك قررت أن أطلب المساعدة في مراجعة الأدلة،مثل هذه الحالة
    De qualquer das formas, o meu rapaz da estação de peso está a bordo. Open Subtitles على أيّة حال، رجلي بمحطّة الوزن بلداخل
    Não, mas De qualquer das maneiras, está a ler, desculpe. Open Subtitles كلاّ، على أيّة حال... إنّكِ تقرئين. آسف.
    De qualquer das formas, o Rusty desapareceu e vamos atribuir a culpa ao cavaleiro sem cabeça. Open Subtitles على أيّة حال لقد انتهى أمر (راستي) وسنسعد بفوز الجميع
    De qualquer das maneiras, a caixa de plástico desaparecida tem o poder de acabar com a carreira do LaRoche. Open Subtitles على أيّة حال، العُلبة البلاستيكيّة المفقودة لها القُدرة على إنهاء مهنة (لاروش).
    De qualquer das maneiras, a caixa de plástico desaparecida tem o poder de acabar com a carreira do LaRoche. Open Subtitles على أيّة حال، العُلبة البلاستيكيّة المفقودة لها القُدرة على إنهاء مهنة (لاروش).
    Em todo o caso, não falemos nele. Open Subtitles على أيّة حال، دعنا لا نتحدّث عنه.
    Em todo o caso, precisamos de eliminar o risco futuro. Quero que contactem o distribuidor do leite. Open Subtitles {\pos(195,220)}على أيّة حال، عليّنا التأكّد من عدم وجود هجوم آخر أنتما الاثنين أريد منكما الاتصال بموزع الحليب
    Em todo caso, vai lá. O Max e eu ficaremos à tua espera. Open Subtitles على أيّة حال، لا بأس بذلك اذهبِ، أنا و(ماكس)، سننتظرُكِ
    De certeza que sim. Pelo menos, é o que dizem. Open Subtitles أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال
    - Nada. Nada que tivesse de apagá-lo, precisamos de Pelo menos dez horas. Open Subtitles لا شيء، لا شيء يخدّروه من أجله على أيّة حال، نحتاج 10 ساعات تامّات على الأقلّ
    O homem que pode me colocar no licor por uma semana, Pelo menos alguns dias de qualquer forma Open Subtitles الرجل الذي بإمكانه دعوتي للشراب لمدة أسبوع .. لعدة أيام، على أيّة حال
    Seja como for, podes materializar o teu futuro, e isso pode ser bom ou mau. Open Subtitles على أيّة حال، ذلك سيوقف حركة مستقبلك وهذا قد يكون طيباً أو سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد