Eu mantinha-me fora da estrada, De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | أفضّل البقاء بعيداً عن الطرقات على أيّة حال |
De qualquer das formas, estava a pensar que talvez pudesses falar com o teu pai que podia enviar alguém para pressionar um bocado esse palhaço e obrigá-lo a dar-me o meu dinheiro de volta. | Open Subtitles | على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي |
De qualquer das maneiras, ontem à noite, eu estava a discutir com o meu filho, | Open Subtitles | على أيّة حال، ليلة أمس، كنت أصرخ في ابني، |
Em todo caso, o que conta, é o final. | Open Subtitles | لكن على أيّة حال أعتقد أن المغزى من هذا كلـه هو أنه بعد فترة , شيء ما يخبرك |
Encontrei um local novo. Estaremos seguros lá. Pelo menos, por umas semanas. | Open Subtitles | وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال. |
Seja como for, achei que devias saber. - Passa bem. - Obrigado. | Open Subtitles | على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك. |
Nós dividimos nove. Este é o teu menino De qualquer das maneiras. | Open Subtitles | وتقاسم ال 9 الباقية هذا رجلك على أيّة حال |
De qualquer das maneiras, continuando, no meio das suas coisas hippies... encontrei isto.. | Open Subtitles | على أيّة حال، بالمختصر المفيد مارّاً بكل السخافات والتفاهات تلك، وجدت هذا. |
Não, nos termos deles. Se não puder viver nos meus termos, ficarei preso De qualquer das formas. | Open Subtitles | إذا لمْ أكن أستطيع العيش وفقاً لشروطي، فإنّي موجود في السجن على أيّة حال. |
De qualquer das formas, ele foi o meu primeiro grande caso, e eu decidi que iria arranjar alguém para me ajudar na pesquisa de provas, tal como agora. | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد كان القضية الكبرى الأولى بالنسبة لي لذلك قررت أن أطلب المساعدة في مراجعة الأدلة،مثل هذه الحالة |
De qualquer das formas, o meu rapaz da estação de peso está a bordo. | Open Subtitles | على أيّة حال، رجلي بمحطّة الوزن بلداخل |
Não, mas De qualquer das maneiras, está a ler, desculpe. | Open Subtitles | كلاّ، على أيّة حال... إنّكِ تقرئين. آسف. |
De qualquer das formas, o Rusty desapareceu e vamos atribuir a culpa ao cavaleiro sem cabeça. | Open Subtitles | على أيّة حال لقد انتهى أمر (راستي) وسنسعد بفوز الجميع |
De qualquer das maneiras, a caixa de plástico desaparecida tem o poder de acabar com a carreira do LaRoche. | Open Subtitles | على أيّة حال، العُلبة البلاستيكيّة المفقودة لها القُدرة على إنهاء مهنة (لاروش). |
De qualquer das maneiras, a caixa de plástico desaparecida tem o poder de acabar com a carreira do LaRoche. | Open Subtitles | على أيّة حال، العُلبة البلاستيكيّة المفقودة لها القُدرة على إنهاء مهنة (لاروش). |
Em todo o caso, não falemos nele. | Open Subtitles | على أيّة حال، دعنا لا نتحدّث عنه. |
Em todo o caso, precisamos de eliminar o risco futuro. Quero que contactem o distribuidor do leite. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}على أيّة حال، عليّنا التأكّد من عدم وجود هجوم آخر أنتما الاثنين أريد منكما الاتصال بموزع الحليب |
Em todo caso, vai lá. O Max e eu ficaremos à tua espera. | Open Subtitles | على أيّة حال، لا بأس بذلك اذهبِ، أنا و(ماكس)، سننتظرُكِ |
De certeza que sim. Pelo menos, é o que dizem. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال |
- Nada. Nada que tivesse de apagá-lo, precisamos de Pelo menos dez horas. | Open Subtitles | لا شيء، لا شيء يخدّروه من أجله على أيّة حال، نحتاج 10 ساعات تامّات على الأقلّ |
O homem que pode me colocar no licor por uma semana, Pelo menos alguns dias de qualquer forma | Open Subtitles | الرجل الذي بإمكانه دعوتي للشراب لمدة أسبوع .. لعدة أيام، على أيّة حال |
Seja como for, podes materializar o teu futuro, e isso pode ser bom ou mau. | Open Subtitles | على أيّة حال، ذلك سيوقف حركة مستقبلك وهذا قد يكون طيباً أو سيئاً |