Mas às vezes ainda não tenho a certeza de que lado do muro estou. | Open Subtitles | لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود |
Neste momento, não tenho a certeza de que lado ele está. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً على أي جانب يقف هو الاَن |
Quando atravessaram a ilha, de que lado estava o oceano? | Open Subtitles | عندما عدت للجزيرة على أي جانب كان المحيط؟ |
Todos nós, cidadãos de países cuja política cause detenção, separação e morte, precisamos de decidir rapidamente de que lado estamos. | TED | من هم منا مواطنون في بلدان سياساتها تسبب التفريق، الإعتقال والموت، يجب عليهم أن يقرروا وبسرعة على أي جانب هم . |
de que lado do arco-íris estamos hoje a trabalhar, Dra. Lesh? | Open Subtitles | إذاً، على أي جانب من التشكيلة سنعمل الليلة، دكتور (ليش)؟ |
Sabes de que lado da fronteira estás? Tens nome? | Open Subtitles | أتعلم على أي جانب من الحدود أنت؟ |
Gostava mesmo de saber de que lado está. | Open Subtitles | أتمنى فقط أني عرفت أنت على أي جانب |
Preciso de saber de que lado estou. | Open Subtitles | أَحتاجُ لمعْرِفة انا على أي جانب. |
Coisas como essa mexe com a cabeça das pessoas. Elas esquecem de que lado estão. | Open Subtitles | أشياءكهذهتغضبالناسكثيراً، ينسوا على أي جانب هم... |
- Pelo menos sei de que lado estou. | Open Subtitles | على الأقل إنّي اعرف على أي جانب أنا. |
Só tenho de saber de que lado estás. | Open Subtitles | إني بحاجة فحسب لأعلم على أي جانب أنت |
Só queria saber de que lado é que você está. | Open Subtitles | أتأكد على أي جانب أنت |
E de que lado estás? | Open Subtitles | و على أي جانب أنت؟ |
de que lado estás? | Open Subtitles | على أي جانب أنت ؟ |
Não sei de que lado estás, mas sei que colocas sempre a Kira em primeiro lugar. | Open Subtitles | -لا أعرف على أي جانب أنتِ. لكنني أعرف أنكِ تضعين مصلحة (كيرا) في المقدمة دائماً. |
"Dependendo de que lado ele estaria." | Open Subtitles | "واعتمادا على أي جانب كان في." |
de que lado dormes? | Open Subtitles | - على أي جانب تنام؟ |