ويكيبيديا

    "على إتصال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em contacto
        
    • em contato
        
    • dou notícias
        
    • contacto com
        
    • manter contacto
        
    • mantém contacto
        
    Eles não deviam sofrer por aquilo que fizeste. Entraremos em contacto. Open Subtitles لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال
    A Polícia distrital está em contacto com as agências dos sem-abrigo. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Eu estou em débito para contigo, vou manter-me em contacto. Open Subtitles لقد أنقدنا ، أنا مدين لكِ سنكون على إتصال
    Vá para junto da sua esposa, estaremos em contacto. Open Subtitles أذهب للمنزل إلى زوجتك، وسوف نبقى على إتصال.
    As mochilas devem estar em contacto com as costas, simetricamente. TED يجب أن تكون حقائب الظهر على إتصال مع ظهرك وبشكل متناظر معه.
    Nas últimas centenas de anos, as pessoas estão a perder a capacidade de estar em contacto com o seu corpo e com os seus sentidos, de ouvir, de cheirar, de sentir. TED في المئة سنة الماضية، فقد الناس قدرتهم ليكونوا على إتصال مع أجسادهم وحواسهم، ليسمعوا، ليشتموا، ليشعروا.
    Se ouvirem alguma coisa, ligarão para aqui. Ficarei em contacto. Open Subtitles إذا سمعوا شيئاً , سيخبرونى سأبقى على إتصال
    Estarei aqui, a manter os carros em contacto com o que acontece em baixo. Open Subtitles سأكون هنا , على إتصال بالسيارات وما يحدث بالإسفل
    Não estou só nisto. Estou em contacto com muita gente que se tratou com psicoplasma. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    Tem capacidades intuitivas e está em contacto com muitas energias cósmicas. Open Subtitles فأنت لديك قدرات حدثية أنت على إتصال بالكثير من الأشياء الكونية
    Entraremos em contacto. - Quando recebo a minha recompensa? Open Subtitles سوف نظل على إتصال متى سوف أحصل على جائزتى ؟
    Não tenho estado em contacto com ela desde que foi forçada a mudar-se para este. Open Subtitles أنا لم أكن على إتصال بها منذ أن أُجبرت على العودة شرقاً
    Estive em contacto com Roma. Open Subtitles لقد كنت على إتصال مَع روما طلب مجلسِ الفاتيكان
    Isto significa que estive em contacto com a mãe durante os dois anos que estive fora? Open Subtitles هل يعني هذا أني كنت على إتصال مع والدتي في أثناء العامين السابقين ؟
    Os registos telefónicos de seu marido indicam que... se mantinham em contacto regular depois desse dia. Open Subtitles ..سجلات هاتف زوجك تشير إلى أنّهم كانوا على إتصال عادي ما بعد ذلك التأريخ
    Fica em contacto rádio. Pelo menos enquanto puderes. Open Subtitles إبقوا على إتصال على الأقل قدر ماتستطيعون
    Quando o último microprocessador se for, eu quero manter-me em contacto com quem quer que ande lá fora. Open Subtitles عندما تنتهي تكنولوجيا الرقائق الصغيره فسأبقى على إتصال مع من في الخارج
    Pois, eu sei. Devia ter-me mantido em contacto. Open Subtitles نعم , انا اعرف أنا كان يَجِبُ أنْ أَبْقى على إتصال
    Deixamos-a em contato com uma amiga da faculdade. Open Subtitles لقد وضعناها على إتصال مع صديقة من مدرسة التمريض.
    Está bem. Eu dou notícias. Open Subtitles حسنا , سنكون على إتصال
    Combinamos de manter contacto... mas nós dois sabíamos que isso não aconteceria. Open Subtitles قلنا أننا سنظل على إتصال و كنا نعرف أننا لن نفعل
    Sabias que a filha dele mantém contacto com os mesmos partidos que apoiam o pai? Open Subtitles هل تعلم أن إبنته على إتصال مع نفس الفصائل العسكرية التي تدعم والدها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد