ويكيبيديا

    "على الآباء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os pais
        
    Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. TED أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها.
    As autoridades não comentaram, apenas disseram que os pais precisam de ficar juntos aos seus adolescentes ...e mantê-los bem vigiados até novos comunicados. Open Subtitles بحسب تعليق السلطات كل ما يمكنهم قوله يجب على الآباء أن يبقوا قريبين من أولادهم ويحرصوا على حمايتهم حتى إشعار آخر
    os pais estão loucos se deixam seus filhos acamparem... quando ainda não está quente. Open Subtitles يجب على الآباء ألا يتركوا أطفالهم يذهبون إلى المعسكرات إلى أن يصبح الجو دافئا
    E os pais pareciam ter muito a dizer. Open Subtitles ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه
    Acho que os pais deviam conversar. Open Subtitles نعم. أعتقد أن على الآباء الجلوس معا أسفل والعكس.
    Sei que o teu quarto é como uma terra proibida para os pais, mas pensei em fazer-te umas prateleiras. Open Subtitles أعرف أن غرفتك كأرض مقدسة محرمة على الآباء و لكنى اعتقدت أنه بإمكانى أن أصنع لك بعض الرفوف
    Eu preguei as vontades de Deus para os pais Open Subtitles فانا أعظ و أقرأ ما أوجبه الله على الآباء
    E os pais tinham muito a dizer. Open Subtitles ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه
    Segundo a Judy Kleinsmith, uma escritora profissional e independente, os pais deviam levar as suas filhas num pequeno encontro para jantar e tratá-las como um cavalheiro faria. Open Subtitles كاتب صحفي محترف على الآباء اصطحاب بناتهم في موعد عشاء ويعاملونهنّ كما يفعل السادة المحترمون
    Disseste que os pais ajudavam. E que tomavam conta das crianças. Open Subtitles أنتِ قلتِ من المفترض على الآباء أن يساعدوا, وأن يعتنوا بالأطفال
    Toda a gente sabe que as mães nos adoram incondicionalmente, mas os pais têm de o dizer bem alto. Open Subtitles كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد.
    É suposto os pais protegerem as filhas. Open Subtitles من المُفترض على الآباء أن يقوموا بحماية بناتهم
    os pais não deviam fazer isso com seus filhos. Open Subtitles ليس من المفترض على الآباء أن تفعل هذا لأبنائهم.
    Em vez de culpar os pais por causarem o autismo, Asperger classificou-o como uma deficiência permanente e poligenética, que requer apoio solidário e proteção durante a vida toda. TED بدلاً من إلقاء اللوم على الآباء لتسببهم بمرض التوحد لأبنائهم، قام أسبرجر بتصويره كعجز متعدد الجينات مدى الحياة والذي يتطلب أشكالاً إنسانية من الدعم والتجهيزات ووسائل الراحة مدى الحياة.
    os pais devem dizer isso. Open Subtitles على الآباء أن يقولوا هذا الشيء
    Culpa-se os pais, não é? - Pois. Open Subtitles - إنه لأمر جيد لإلقاء اللوم على الآباء والأمهات، أليس كذلك؟
    os pais precisam de controlar os seus filhos! Open Subtitles يجب على الآباء أن يتحكموا في أولادهم
    É mesmo difícil para os pais compreenderem. Open Subtitles إنه من الصعب على الآباء أن يتفهموا.
    os pais adoptivos nunca souberam a verdade e ambos estão agora mortos. Open Subtitles على الآباء بالتبني... ...لم يعرف الحقيقة وكلاهما الآن جثة هامدة.
    Avisam-se os pais que o espectáculo pode assustar crianças mais pequenas. Open Subtitles ..على الآباء أن يكونوا مدركين بأن هذا العرض قد يسبب الإضطراب للأطفال الصغار ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد