Deve ter meio metro. Já a devem ter soldado e coberto de tijolo. | Open Subtitles | السمك إثنان أو ثلاثة أقدام، أراهن على الأرجح أن الغرفة مغلقة، ملحومة ومغطاة بالطوب حالياً |
Vocês devem odiar-me, e não vos censuro. | Open Subtitles | على الأرجح أن جميعكم يكرهني. وانا لا أعاتبكم. |
Contudo, é muito provável que a vítima pense que o arguido é o agressor, devido à influência do detective. | Open Subtitles | رغم ذلك، على الأرجح أن المدعية تشعر بقوة أن المتهم كان هو المعتدي بسبب التأثير الذي تركه عليها المحقق |
Não é mais provável que o detectem lá? | Open Subtitles | حسنا، أليس على الأرجح أن يستطيعوا تتبعه هناك؟ |
Mas vamos encarar a situação, se esta coisa cair na água, é mais provável que o impacto o mate. | Open Subtitles | ،لكن دعونا نواجه الأمر ،لو هبطت هذهِ الطائرة على سطح الماء على الأرجح أن الإصطدام سيقتلكم |
O sedativo está fazendo efeito, já deve estar dormindo. | Open Subtitles | على الأرجح أن المُهدئ بدأ مفعوله. يُفترض أن يكون نائماً الآن. |
As cartas devem desafiá-lo lá. Olhem as horas! | Open Subtitles | لذا على الأرجح أن البطاقات ستتحداه هناك. |
É melhor ir abrir o bar. Os homens já devem estar à porta, com tremores. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب لفتح الحانة على الأرجح أن الرجال مجتمعون هناك يرتجفون |
- Eu sei. Também lhe devem ter rebentado a cabeça. | Open Subtitles | على الأرجح أن رأسه تَفَجَّرَ , أيضًا. |
Vocês devem ir pelo México. | Open Subtitles | والآن .. على الأرجح أن يأخذك (سايمن) من خلال المكسيك |
É provável que seja questionado sobre como é uma sala de guionistas. | Open Subtitles | سيُطلب منك على الأرجح أن تتحدث عن جو غرفة الكتاب |
É 60 vezes mais provável que um cidadão comum seja morto por um polícia que por um terrorista. | Open Subtitles | على الأرجح أن يُقتل المواطن العادي ٦٠ مرة من الشرطة أكثر من الإرهابي |
Com muitos dos mesmos signos a aparecer em lugares tão afastados, especialmente no período entre os 30 000 e os 40 000 anos, começa a parecer cada vez mais provável que esta invenção se origine, de facto, de um ponto comum em África. | TED | مع ظهور العديد من نفس علامات في مثل هذه المناطق النائية، خاصة في الحقبة الممتدة بين 30,000 و40,000 سنة، بدأ الأمر يبدو بشكل متزايد و على الأرجح أن هذا الاختراع يعود مرة أخرى إلى النقطة المشتركة للأصليين في أفريقيا. |
Ter poder de fogo é bestial, mas é mais provável salvarmos uma operação com umas baterias novas do que com uma arma. | Open Subtitles | قدرة إطلاق النار عظيمة و لكن لمهمة على الأرجح أن يتم فيها الإنقاذ بواسطة بطاريات جديدة أفضل من المسدس |
O mais provável é que já é tarde demais para vocês. | Open Subtitles | على الأرجح أن الأوان قد فات بالنسبة لكما |
O mal já deve estar feito. | Open Subtitles | على الأرجح أن الضرر قد وقع مسبقاً. |
O Homer provavelmente já deve estar a comprar uns feijões mágicos. | Open Subtitles | على الأرجح أن (هومر) يشتري به بعض الحبوب السحرية. |