ويكيبيديا

    "على الأمور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as coisas
        
    • nas coisas
        
    Espero que saliente as coisas importantes nos meus livros. Open Subtitles آمل أن تركزي على الأمور الهامة في روايتي
    Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. TED لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور.
    Podemos controlar, para as coisas mais básicas, como a intensidade do acidente, que tipo de cadeira a criança estava a usar, a idade da criança, etc. TED حتى نتمكن من السيطرة على الأمور الأساسية ، مثل مقدار قوة الحوادث مانوع المقعد الذي استخدمه الطفل وما هو سنه
    Preciso de saber o atraso que isto irá provocar nas coisas. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف لهذه التأخيرات أن تؤثر على الأمور
    Antes que entrem em pânico, acredito que existem soluções para estas preocupações, mas temos de começar por nos focarmos nas coisas certas. TED وقبل أن تفزعوا، أعتقد أن هناك حلول لهذه المخاوف، ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.
    Como afectou isso as coisas na coligação? Open Subtitles كيف أثر هذا على الأمور بالاتحاد؟ لا أعرف
    Eu quis manter as coisas ao nível profissional. Open Subtitles حاولت أن أبقي على الأمور بطبيعتها المهنية تعرفون ما الذي أقصده
    E tem a minha palavra que amanhã eu vou tratar dessa questão mas, esta noite aqui, confio que pode manter as coisas sob controlo. Open Subtitles ولديكوعدى, غداً سأنظر لهذا الأمر, لكن حتى الليلة يمكننى الثقة أنه يمكنك السيطرة على الأمور هنا
    É por isso que tens de permanecer no governo, para influenciar as coisas. Open Subtitles لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور
    Aqui, podes influenciar as coisas, podes atrasar as coisas. Open Subtitles من هنا , يمكنك أن تؤثر على الأمور وتأجل أمور
    Finalmente sinto como se estivesse controlando as coisas. Que posso aguentar isso. Open Subtitles أشعر أخيراً أنّني أسيطّر على الأمور بوسعي تحمّل هذا
    Geralmente, tens as coisas sob controle. Eu compreendo. Open Subtitles بشكل عام ، أنت مسيطر على الأمور ، أنا أتفهم ذلك
    Pareceste calmo com a ideia do Thorpe ser o comprador, e precisava de manter as coisas tranquilas por mais 24 horas, para que este negócio se fechasse sem incidentes, mas parece que falhei. Open Subtitles بدوت هادئ مع فكرة أن ثورب هو المشتري. وأردت أن أبقي على الأمور هادئة لـ 24 ساعة اخرى لتغلق الصفقة من دون اي مشاكل
    Mantém a miúda sob controlo. Disseste que tinhas as coisas sob controlo? Open Subtitles لتسيطر على تلك الفتاة، لقد قلت أنّك تسيطر على الأمور.
    E quero provar que aqueles eventos não influenciarão as coisas aqui. Open Subtitles و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا.
    Quero o parto em casa onde eu possa controlar as coisas. Open Subtitles أريد الولادة في البيت، حيث يُمكنني السيطرة على الأمور.
    Apesar de tudo, conseguimos fazer as coisas bem. Open Subtitles ومع ذلك، يمكننا الحصول على الأمور في نصابها الصحيح
    Estou só a tentar concentrar-me nas coisas boas. Open Subtitles إنّني أحاول التركيز على الأمور الجيّدة فحسب.
    Tens de tentar concentrar-te nas coisas boas. Open Subtitles عليكَ محاولة التركيز على الأمور الجيّدة.
    Concentra-te nas coisas boas. Como este extintor que comprei na feira. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد