- Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
Qualquer um de vocês pode ser famoso na Internet no próximo sábado. | TED | وأحدكم قد يكون مشهورا على الأنترنيت بحلول السبت المقبل. |
Aparentemente ficou a dormir na casa de um tipo que conheceu na Internet. | Open Subtitles | يبدو أنهُ نام عند رجل تعرف عليه على الأنترنيت |
E o Spencer percebeu as responsabilidades de estar on-line. | Open Subtitles | و سبنسر كان يتفهم مسؤولية التواجد على الأنترنيت |
- O mundo dos jogos on-line é um paraíso para os predadores, pedófilos, agressores sexuais e radicalistas. | Open Subtitles | عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين المتحرشين بالأطفال ،مرتكبي الجرائم الجنسية و الراديكاليين |
Não acho que esta coisa de encontros online seja para mim. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذا الشئ المواعدة على الأنترنيت من أجلي |
Quer dizer, espero que, com este meio digital, façamos justiça ao seu trabalho artístico e o representemos devidamente online. | TED | أقصد، أتوسم في هذه الوسيلة الرقمية أن تعيد الإعتبار لأعمالهم وتعرضها بشكل مناسب على الأنترنيت. |
Só estou nervoso por outra pessoa ir colocar imagens dos seus gatos primeiro na Internet, e depois serei sempre conhecido como o segundo tipo que tem imagens do gato na Internet. | Open Subtitles | أنا فقط متوتر بأن شخصا ما آخر , يضع صور قطتهم على الأنترنيت أولا وثم سأعرف دائما بالرجل الثاني |
Quagmire, não sei como dizer-te isto, mas já existem gatos na Internet. | Open Subtitles | لرفع صور قطته على الأنترنيت , كواغماير , لا أعرف كيف أخبرك بهذا لكن هناك صور قطط على الأنترنيت بالفعل |
Você lê na Internet uns cabrões a dizer que são apenas estados mentais. | Open Subtitles | تقرئين مقالات على الأنترنيت تدعي أن الأمر مجرد خدع عقلية |
Provas digitais que deixamos para trás na Internet e esquecemos. | Open Subtitles | المشاركة ؟ الأدلة الرقمية التي تخلفونها وراءكم على الأنترنيت و تنسون |
Sabe... passava demasiado tempo na Internet? | Open Subtitles | أنت تعلم . قضاء وقت كبير على الأنترنيت |
Ryan, tens que vir ver isto, algumas cenas que a Katarina e eu encontrámos na Internet. | Open Subtitles | "رايان" أنت بحاجة لالقاء نظرة على هذا بعض المشاهد التي وجدتها أنا و"كاترينا" على الأنترنيت |
Então, encontrei alguns na Internet. | Open Subtitles | لذا وجدتُ اصدقاء على الأنترنيت |
A Zoey pensou que estava a ter um relação on-line contigo. | Open Subtitles | أعتقدت - زوي - بأنها تقيم علاقة معك على الأنترنيت |
Se o Spencer estava a esconder as suas actividades on-line dos pais, | Open Subtitles | أذا كان سبنسر يخفي نشاطاته على الأنترنيت من والديه |
Num perfil on-line, é essa a primeira impressão. | Open Subtitles | لمحة عن حياة شخص . على الأنترنيت ذلك هو الأنطباع الأول |
Ele tornou-se viciado em experimentar o mundo on-line, e com o tempo, a única altura em que se sentia seguro ou confortável, era atrás de um ecrã de computador. | Open Subtitles | أدمن على مواجهة العالم على الأنترنيت وعلى مر الزمن، المرة الوحيدة التي شعر بالامان أو بالراحة |
É um serviço de entrega de marijuana em casa online. | Open Subtitles | أنها خدمات توصيل الماريوانا على الأنترنيت |
Avery, mais quatro gravações foram divulgadas online. | Open Subtitles | آيفري .. أربعة تسجيلات أخرى قد تم تسريبها على الأنترنيت |
A agência de aluguer não o tinham, e a maioria dos ficheiros da P.D. não estão online, então estamos à procura disso manualmente. | Open Subtitles | وكالات التأجير لا تملك العنوان و معظم أضابير الشرطة ليست على الأنترنيت لذا نقوم بالبحث عنه يدوياً |
As contas abertas no computador da Emma Peters foram limpas, mas ele manteve uma muito activa, muito bem escondida online. | Open Subtitles | حسابات كومبيوتر أيما بيترز الظاهرية كانت نظيفة لكنها أحتفظت بنشاطات كثيرة عن شخص حقير على الأنترنيت |