"على الأنترنيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Internet
        
    • on-line
        
    • online
        
    - Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado. Open Subtitles في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه
    Qualquer um de vocês pode ser famoso na Internet no próximo sábado. TED وأحدكم قد يكون مشهورا على الأنترنيت بحلول السبت المقبل.
    Aparentemente ficou a dormir na casa de um tipo que conheceu na Internet. Open Subtitles يبدو أنهُ نام عند رجل تعرف عليه على الأنترنيت
    E o Spencer percebeu as responsabilidades de estar on-line. Open Subtitles و سبنسر كان يتفهم مسؤولية التواجد على الأنترنيت
    - O mundo dos jogos on-line é um paraíso para os predadores, pedófilos, agressores sexuais e radicalistas. Open Subtitles عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين المتحرشين بالأطفال ،مرتكبي الجرائم الجنسية و الراديكاليين
    Não acho que esta coisa de encontros online seja para mim. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا الشئ المواعدة على الأنترنيت من أجلي
    Quer dizer, espero que, com este meio digital, façamos justiça ao seu trabalho artístico e o representemos devidamente online. TED أقصد، أتوسم في هذه الوسيلة الرقمية أن تعيد الإعتبار لأعمالهم وتعرضها بشكل مناسب على الأنترنيت.
    Só estou nervoso por outra pessoa ir colocar imagens dos seus gatos primeiro na Internet, e depois serei sempre conhecido como o segundo tipo que tem imagens do gato na Internet. Open Subtitles أنا فقط متوتر بأن شخصا ما آخر , يضع صور قطتهم على الأنترنيت أولا وثم سأعرف دائما بالرجل الثاني
    Quagmire, não sei como dizer-te isto, mas já existem gatos na Internet. Open Subtitles لرفع صور قطته على الأنترنيت , كواغماير , لا أعرف كيف أخبرك بهذا لكن هناك صور قطط على الأنترنيت بالفعل
    Você lê na Internet uns cabrões a dizer que são apenas estados mentais. Open Subtitles تقرئين مقالات على الأنترنيت تدعي أن الأمر مجرد خدع عقلية
    Provas digitais que deixamos para trás na Internet e esquecemos. Open Subtitles المشاركة ؟ الأدلة الرقمية التي تخلفونها وراءكم على الأنترنيت و تنسون
    Sabe... passava demasiado tempo na Internet? Open Subtitles أنت تعلم . قضاء وقت كبير على الأنترنيت
    Ryan, tens que vir ver isto, algumas cenas que a Katarina e eu encontrámos na Internet. Open Subtitles "رايان" أنت بحاجة لالقاء نظرة على هذا بعض المشاهد التي وجدتها أنا و"كاترينا" على الأنترنيت
    Então, encontrei alguns na Internet. Open Subtitles لذا وجدتُ اصدقاء على الأنترنيت
    A Zoey pensou que estava a ter um relação on-line contigo. Open Subtitles أعتقدت - زوي - بأنها تقيم علاقة معك على الأنترنيت
    Se o Spencer estava a esconder as suas actividades on-line dos pais, Open Subtitles أذا كان سبنسر يخفي نشاطاته على الأنترنيت من والديه
    Num perfil on-line, é essa a primeira impressão. Open Subtitles لمحة عن حياة شخص . على الأنترنيت ذلك هو الأنطباع الأول
    Ele tornou-se viciado em experimentar o mundo on-line, e com o tempo, a única altura em que se sentia seguro ou confortável, era atrás de um ecrã de computador. Open Subtitles أدمن على مواجهة العالم على الأنترنيت وعلى مر الزمن، المرة الوحيدة التي شعر بالامان أو بالراحة
    É um serviço de entrega de marijuana em casa online. Open Subtitles أنها خدمات توصيل الماريوانا على الأنترنيت
    Avery, mais quatro gravações foram divulgadas online. Open Subtitles آيفري .. أربعة تسجيلات أخرى قد تم تسريبها على الأنترنيت
    A agência de aluguer não o tinham, e a maioria dos ficheiros da P.D. não estão online, então estamos à procura disso manualmente. Open Subtitles وكالات التأجير لا تملك العنوان و معظم أضابير الشرطة ليست على الأنترنيت لذا نقوم بالبحث عنه يدوياً
    As contas abertas no computador da Emma Peters foram limpas, mas ele manteve uma muito activa, muito bem escondida online. Open Subtitles حسابات كومبيوتر أيما بيترز الظاهرية كانت نظيفة لكنها أحتفظت بنشاطات كثيرة عن شخص حقير على الأنترنيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more