Eu sou a sub-directora... como deve ter percebido pela placa na porta. | Open Subtitles | أنا مساعدة المدير هنا.. كما لاحظت من اللافتة الموضوعة على الباب. |
Quem disse que pode pôr fechaduras na porta, Sr. Cohen? | Open Subtitles | كيف تضع كل تلك الاقفال على الباب السيد كوهين؟ |
Encontraram uma mancha de tinta vermelha na porta do carro. | Open Subtitles | لقد وجد الغوّاصون طلاء أحمر على الباب المجاور للسائق |
É a unidade de auto-activação para a porta de casa. | Open Subtitles | هذة وحدة حماية منزلية اتوماتيكية لتضعها على الباب الامامى. |
E serraram as fechaduras da porta, como uns mafiosos. | Open Subtitles | وقامو بنشر الاقفال من على الباب مثل المافيا |
Na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. | Open Subtitles | في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني |
Vi-a entrar numa sala com um símbolo de infinito na porta. | Open Subtitles | رأيتها تذهب إلى غرفة مع رمز اللانهاية ، على الباب |
Lamento muito. Eu devia ter posto um aviso na porta. | Open Subtitles | أنا آسف جدّاً كان عليّ ترك ملاحظة على الباب |
Se vais bater assim na porta, bem podes estar a gritar. | Open Subtitles | إذا كنت ستُخبط على الباب مثل هذا ربما ان تصرخ |
Há dois gajos na porta com enormes armas e... | Open Subtitles | و على الباب مجرمان يطلقان بنادق آليه ضخمه |
Não o teria encontrado se não fosse aquela marca na porta. | Open Subtitles | .لم أكن لأعثر عليه أبدا لولا تلك العلامة على الباب |
Talvez devêssemos colocar um sinal de alerta na porta. | Open Subtitles | ربّما علينا وضع لافتة تحذير على الباب الأماميّ |
Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. | Open Subtitles | ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي |
Apenas um bilhete na porta... a avisar do cancelamento. | Open Subtitles | فقط ملاحظة على الباب تقول بأنه تم إلغائه |
Viste o quarto, a janela partida, a mensagem na porta... | Open Subtitles | لقد رأيتي الغرفة تلك النافذة المكسورة والرسالة على الباب |
Depois tens o Bowing Monk, em que colocas a cabeça na porta e a usas como cunha | Open Subtitles | الطريقة الثانية ان تستخدم طريقة ركوع الراهب وان تضع راسك على الباب ليضل الباب مغلقاً |
Deve ter um homem a fazer vigia na porta. | Open Subtitles | على الأرجح لديه حارس على الباب للاستمرار بالمراقبة |
Eu acho que isso pode acontecer só temos de encontrar a porta. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث إذا إستطعنا العثور على الباب |
Não atendas o telefone nem abras a porta a ninguém. | Open Subtitles | لا ترد على التلفون او على الباب لاي واحد |
Bom, isso explica as fibras que encontrei nas farpas da porta. | Open Subtitles | حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب |
Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة |
A mulher no 3 está à porta. E armada. | Open Subtitles | الزوجة الثالثة واقفة على الباب تجمع في غضبها |
Na noite a seguir ao acidente, fui visitá-la. Eu estava à entrada. | Open Subtitles | ليله الحادث ذهبت لرؤيتها كنت فقط أقف على الباب أنتظر |
O que quer que tenha feito aquilo a Tollington, escreveu uma mensagem nas portas do armário. | Open Subtitles | أي ما يكن من فعلها فقد ترك رسالة على الباب المغلق |
Não sei nada sobre sangue numa porta. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا عن دماء على الباب |