ويكيبيديا

    "على الباب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na porta
        
    • a porta
        
    • da porta
        
    • no portão
        
    • está à porta
        
    • à entrada
        
    • nas portas
        
    • numa porta
        
    Eu sou a sub-directora... como deve ter percebido pela placa na porta. Open Subtitles أنا مساعدة المدير هنا.. كما لاحظت من اللافتة الموضوعة على الباب.
    Quem disse que pode pôr fechaduras na porta, Sr. Cohen? Open Subtitles كيف تضع كل تلك الاقفال على الباب السيد كوهين؟
    Encontraram uma mancha de tinta vermelha na porta do carro. Open Subtitles لقد وجد الغوّاصون طلاء أحمر على الباب المجاور للسائق
    É a unidade de auto-activação para a porta de casa. Open Subtitles هذة وحدة حماية منزلية اتوماتيكية لتضعها على الباب الامامى.
    E serraram as fechaduras da porta, como uns mafiosos. Open Subtitles وقامو بنشر الاقفال من على الباب مثل المافيا
    Na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    Vi-a entrar numa sala com um símbolo de infinito na porta. Open Subtitles رأيتها تذهب إلى غرفة مع رمز اللانهاية ، على الباب
    Lamento muito. Eu devia ter posto um aviso na porta. Open Subtitles أنا آسف جدّاً كان عليّ ترك ملاحظة على الباب
    Se vais bater assim na porta, bem podes estar a gritar. Open Subtitles إذا كنت ستُخبط على الباب مثل هذا ربما ان تصرخ
    Há dois gajos na porta com enormes armas e... Open Subtitles و على الباب مجرمان يطلقان بنادق آليه ضخمه
    Não o teria encontrado se não fosse aquela marca na porta. Open Subtitles .لم أكن لأعثر عليه أبدا لولا تلك العلامة على الباب
    Talvez devêssemos colocar um sinal de alerta na porta. Open Subtitles ربّما علينا وضع لافتة تحذير على الباب الأماميّ
    Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    Apenas um bilhete na porta... a avisar do cancelamento. Open Subtitles فقط ملاحظة على الباب تقول بأنه تم إلغائه
    Viste o quarto, a janela partida, a mensagem na porta... Open Subtitles لقد رأيتي الغرفة تلك النافذة المكسورة والرسالة على الباب
    Depois tens o Bowing Monk, em que colocas a cabeça na porta e a usas como cunha Open Subtitles الطريقة الثانية ان تستخدم طريقة ركوع الراهب وان تضع راسك على الباب ليضل الباب مغلقاً
    Deve ter um homem a fazer vigia na porta. Open Subtitles على الأرجح لديه حارس على الباب للاستمرار بالمراقبة
    Eu acho que isso pode acontecer só temos de encontrar a porta. Open Subtitles أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث إذا إستطعنا العثور على الباب
    Não atendas o telefone nem abras a porta a ninguém. Open Subtitles لا ترد على التلفون او على الباب لاي واحد
    Bom, isso explica as fibras que encontrei nas farpas da porta. Open Subtitles حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب
    Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. Open Subtitles لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة
    A mulher no 3 está à porta. E armada. Open Subtitles الزوجة الثالثة واقفة على الباب تجمع في غضبها
    Na noite a seguir ao acidente, fui visitá-la. Eu estava à entrada. Open Subtitles ليله الحادث ذهبت لرؤيتها كنت فقط أقف على الباب أنتظر
    O que quer que tenha feito aquilo a Tollington, escreveu uma mensagem nas portas do armário. Open Subtitles أي ما يكن من فعلها فقد ترك رسالة على الباب المغلق
    Não sei nada sobre sangue numa porta. Open Subtitles لا أعرف شيئا عن دماء على الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد