ويكيبيديا

    "على التلفزيون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na TV
        
    • da televisão
        
    • na televisão
        
    • em rede
        
    • pela televisão
        
    Eu apanhava um táxi da escola para casa, e via-a na TV. Open Subtitles كنت أستقل سيارة أجرة من المدرسة الى البيت لأشاهدها على التلفزيون
    Vi na TV que as pessoas com isso não praguejam normalmente. Open Subtitles لقد شاهدت أناس على التلفزيون لديهم هذا لكنهم لا يلعنون
    Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. Open Subtitles وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه
    Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    Se você fala de ensinar aos meus miúdos o fox trot, deve ser uma brincadeira da televisão. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن تعليم طلابي الفوكسترات فلا بد أن أكون على التلفزيون حسناً
    A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    - Ou colocá-lo na TV. - É isso. Open Subtitles أو وضعه على التلفزيون ايها الطفل السمين.
    Crime na TV. A semana do natal começou bem. Open Subtitles جريمة على التلفزيون يالها من طريقة لبدء اسبوع الميلاد
    A semana passada na TV, mostrou uma mulher que esfaqueou o marido 27 vezes. Open Subtitles الاسبوع الماضي سمعت على التلفزيون عن امرأة طعنت زوجها 27 مرة
    Aposto que esta noite vamos aparecer na TV. Imagina? Open Subtitles الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟
    Você tem escondido coisas. Você está na TV esta noite. Open Subtitles أنت تخفي عنا أشياء إنك على التلفزيون الليلة
    Não! Eu vi na TV, Chloe e Lonnie. Elas são personagens de televisão! Open Subtitles لا ، لقد رأيت على التلفزيون كلوي ولوني إنهما شخصيتان تلفزيونيتين
    O meu filho tem apenas um curto período de vida. Tudo o que ele quer é a sua série preferida de volta na TV. Open Subtitles وكل مايريده هو عرضه المفضل للبث على التلفزيون كيف تقول لأ?
    Está a assistir a um suicídio na rede nacional na TV. Open Subtitles حسنا. أنت تنظر إلى إنتحار على التلفزيون الوطني
    Não seria óptimo se eu estivesse na TV se eu estivesse na TV? Open Subtitles لا تكن عظيما إذا كنت أنا على التلفزيون إذا كنت أنا على التلفزيون؟
    - Acho que foi o que ouvi na TV. Open Subtitles لا أعرف كل هذه الأشياء التي تقولينها على التلفزيون
    Mulher na TV: 62 pessoas estão mortas naquilo que as autoridades estão a chamar o pior acto de terrorismo na Cidade do México da última década. Open Subtitles إمرأة على التلفزيون: 62 شخص موتى في ما مسؤولين يدعون أسوأ عمل إرهابي في المكسيك في عقد.
    Aparecer na TV não é tão fascinante e emocionante quanto julgas. Open Subtitles إسمعيني، الظهور على التلفزيون ليس رائعاً ومشوّقاً كما تعتقدين.
    A rapariga da televisão está aqui no avião. Open Subtitles إنّ البنت على التلفزيون على هذه الطائرة.
    Não é como aquela senhora gorda, com uma rede psíquica na televisão? Open Subtitles أنت لست مثل تلك السيدة السمينة على التلفزيون بتلك الشبكة الروحية؟
    E um tipo a usa-las em rede nacional? Open Subtitles وبعض الرجال يرتديها على التلفزيون الوطني؟
    Ficam em casa. Vêem o derramamento do nosso sangue pela televisão. Open Subtitles تجلس في البيت,وتشاهد دمائنا تسيل على التلفزيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد