Eu apanhava um táxi da escola para casa, e via-a na TV. | Open Subtitles | كنت أستقل سيارة أجرة من المدرسة الى البيت لأشاهدها على التلفزيون |
Vi na TV que as pessoas com isso não praguejam normalmente. | Open Subtitles | لقد شاهدت أناس على التلفزيون لديهم هذا لكنهم لا يلعنون |
Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. | Open Subtitles | وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه |
Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. | Open Subtitles | أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون. |
Se você fala de ensinar aos meus miúdos o fox trot, deve ser uma brincadeira da televisão. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن تعليم طلابي الفوكسترات فلا بد أن أكون على التلفزيون حسناً |
A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. | TED | الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا. |
- Ou colocá-lo na TV. - É isso. | Open Subtitles | أو وضعه على التلفزيون ايها الطفل السمين. |
Crime na TV. A semana do natal começou bem. | Open Subtitles | جريمة على التلفزيون يالها من طريقة لبدء اسبوع الميلاد |
A semana passada na TV, mostrou uma mulher que esfaqueou o marido 27 vezes. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي سمعت على التلفزيون عن امرأة طعنت زوجها 27 مرة |
Aposto que esta noite vamos aparecer na TV. Imagina? | Open Subtitles | الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟ |
Você tem escondido coisas. Você está na TV esta noite. | Open Subtitles | أنت تخفي عنا أشياء إنك على التلفزيون الليلة |
Não! Eu vi na TV, Chloe e Lonnie. Elas são personagens de televisão! | Open Subtitles | لا ، لقد رأيت على التلفزيون كلوي ولوني إنهما شخصيتان تلفزيونيتين |
O meu filho tem apenas um curto período de vida. Tudo o que ele quer é a sua série preferida de volta na TV. | Open Subtitles | وكل مايريده هو عرضه المفضل للبث على التلفزيون كيف تقول لأ? |
Está a assistir a um suicídio na rede nacional na TV. | Open Subtitles | حسنا. أنت تنظر إلى إنتحار على التلفزيون الوطني |
Não seria óptimo se eu estivesse na TV se eu estivesse na TV? | Open Subtitles | لا تكن عظيما إذا كنت أنا على التلفزيون إذا كنت أنا على التلفزيون؟ |
- Acho que foi o que ouvi na TV. | Open Subtitles | لا أعرف كل هذه الأشياء التي تقولينها على التلفزيون |
Mulher na TV: 62 pessoas estão mortas naquilo que as autoridades estão a chamar o pior acto de terrorismo na Cidade do México da última década. | Open Subtitles | إمرأة على التلفزيون: 62 شخص موتى في ما مسؤولين يدعون أسوأ عمل إرهابي في المكسيك في عقد. |
Aparecer na TV não é tão fascinante e emocionante quanto julgas. | Open Subtitles | إسمعيني، الظهور على التلفزيون ليس رائعاً ومشوّقاً كما تعتقدين. |
A rapariga da televisão está aqui no avião. | Open Subtitles | إنّ البنت على التلفزيون على هذه الطائرة. |
Não é como aquela senhora gorda, com uma rede psíquica na televisão? | Open Subtitles | أنت لست مثل تلك السيدة السمينة على التلفزيون بتلك الشبكة الروحية؟ |
E um tipo a usa-las em rede nacional? | Open Subtitles | وبعض الرجال يرتديها على التلفزيون الوطني؟ |
Ficam em casa. Vêem o derramamento do nosso sangue pela televisão. | Open Subtitles | تجلس في البيت,وتشاهد دمائنا تسيل على التلفزيون |