A subsequente luta pelo poder levou a uma guerra civil, que dividiu o país em dois. | TED | وكانت عاقبةُ الصراع على السلطة هي قيام الحرب الأهلية، التي قسّمت البلد إلى قسمين. |
Não gastam tempo a lutar pelo poder. | TED | صحيح. ولا يقضون وقتاً في محاولة التنافس على السلطة. |
Só posso pensar que há uma espécie de luta interna pelo poder. | Open Subtitles | المعنى الوحيد الذي يمكن وصف الموقف به أن هناك نوع من الصراع الداخلي المتزايد على السلطة |
Liderou um golpe e tomou o poder num dia. | Open Subtitles | قاد انقلابا واستولى على السلطة في يوم واحد |
Portanto, assim que ganhei o poder, usei-o para ajudar pessoas comuns. | Open Subtitles | ما أن حصلت على السلطة إستخدمتها لـ مساعدة الناس الإعتياديون |
- Parece que o George está envolvido numa luta de poder no império Keller com a actual presidente, Penelope Keller. | Open Subtitles | اتضح ان جورج متورط في صراع على السلطة في امبراطورية كيلر مع الرئيس التنفيذي الحالي للشركة بينيلوبي كيلر |
A Irmandade tomou o poder em uma eleição tornou-se presidente. | Open Subtitles | حاز الإخوان المسلمون على السلطة عن طريق الانتخابات، وصار محمد مرسي أحد أعضائها رئيسًا |
Pode facilmente ser uma retaliação por alguns problemas on-line ou uma luta por poder. | Open Subtitles | من الممكن أنه انتقام بكل سهولة بسبب جدال على الانترنت، أو صراع على السلطة |
Certamente houve uma luta pelo poder. | Open Subtitles | في كل الاحتمالات,كان هناك صراع على السلطة |
Quando os russos deixaram o Afeganistão, os diferentes grupos mujaheddin começaram a atacar-se uns aos outros e iniciaram uma luta feroz pelo poder. | Open Subtitles | عندما ترك الروس أفغانستان انقلبت المجموعات الجهادية ضد بعضها البعض ودخلت في صراع شرس على السلطة |
Vai haver uma luta pelo poder para assumir o controlo deste grupo. | Open Subtitles | سيكون هناك صراع على السلطة من أجل السيطرة على المجموعة |
Ele acreditava que a história sempre fora uma luta pelo poder entre grupos e nações. | Open Subtitles | كان مؤمنًا بأن التاريخ طالما كان ساحة للصراع على السلطة ما بين الأمم والمجموعات المختلفة |
Os rumores circulavam depressa e cedo podia iniciar-se uma luta pelo poder. | Open Subtitles | و مع تفشي الشائعات بسرعة , كان وقوع محاولة للاستيلاء على السلطة أمراَ و شيكا |
Enquanto Cleandro continua a sua campanha pelo poder Cómodo regressa aos seus métodos irresponsáveis. | Open Subtitles | و بينما واصل كلياندر حملته للحصول على السلطة عاد كومودوس إلى أساليب حياته الماجنة |
O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. | Open Subtitles | استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد. |
Tomar o poder dos bispos, fazer Henrique líder da Igreja. | Open Subtitles | الاستيلاء على السلطة من الأسقف، وجهل هنري رئيس الكنيسة. |
Se Knox assumir o poder na Escócia, não parará por lá. | Open Subtitles | اذا استولى نوكس على السلطة في سكوتلاندا لن يتوقف هناك |
As tensões entre estas duas famílias começaram em 1913, quando houve uma disputa de poder político local. | TED | التوترات بين تلك العائلتين يعود تاريخها إلى 1913 عندما كان هناك نزاعٌ على السلطة السياسية المحلية. |
vão-se tornar números. Os guardas com os símbolos de poder e anonimato. | TED | هؤلاء هم الحراس ولديهم رموز تدل على السلطة دون إفصاح عن هوياتهم. |
Eu não vou morrer por uma disputa de poder... de alguns Magos avarentos. | Open Subtitles | لن أموت من أجل بعض الصراعات على السلطة بين زوج من الماجيين الطامعين |
E a moeda de poder em Helmand é o ópio. | Open Subtitles | التي يحارب قادتها بعضهم البعض للاستحواذ على السلطة ومصدر السلطة في (هيلماند) كان الأفيون |
..para ele isso é só um apêndice algo menor dentro do jogo das nações por poder. | Open Subtitles | أعتقد أنها تأتي إلى ذهنه كمسائل جانبية تتمخض عن لعبة صراع الأمم على السلطة |