Têm dois inimigos na varanda. Não os consigo atingir. | Open Subtitles | لدي متجولين على الشرفة لا أستطيع إطلاق النار |
E depois, sentámo-nos na varanda a beber xerez, o luar a iluminar o porto, uma brisa perfeita. | Open Subtitles | و بعدها، كنا نجلس على الشرفة نرشف الشيري و ضوء القمر على المرفأ هواء عليل |
Vou estar na varanda já que estás na crucificado. | Open Subtitles | سأجلس على الشرفة ما دمت أنت هنا مسبقا |
Quando estava no alpendre, a remexer nos bolsos, percebi que não tinha chaves. | TED | وأثناء وقوفي على الشرفة الأمامية، كنت أتحسس جيوبي بحثا، فأكتشفت أن مفاتيحي ليست معي. |
Sirvo o gelado no alpendre. Está mais fresco lá. | Open Subtitles | سأسكب المثلجات و أقدمها على الشرفة الطقس أبرد في الخارج |
Sabes, aquele momento no terraço, estava feito num oito. | Open Subtitles | تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا |
Isto é tão bom que vou comer na varanda. | Open Subtitles | أجل, هذه حلوى لذيذة للغاية بحيث أنني سأخرج للتمتع بأكلها على الشرفة |
Talvez na varanda, em cadeiras de balanço. | Open Subtitles | ربما على الشرفة الأمامية في كراسيهم الهزازة |
Temos 2 atiradores na varanda mesmo por cima de mim, 3 no edifício adjacente. | Open Subtitles | لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور |
Quando o abordei na varanda estava sozinho. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك |
Vi o Larry esta manhã na varanda quando saí para ir buscar o jornal. | Open Subtitles | رأيت لاري هذا الصباح على الشرفة عندما خرجت لأحضر الصحيفة |
Três gajos na varanda com cervejas? | Open Subtitles | هل هذه حفلتي ؟ ثلاثة شبان على الشرفة يحتسون الجعّة ؟ |
Eu estava sentado no alpendre, a olhar pela rede. | Open Subtitles | كنت أجلس على الشرفة ، انظر عبر الشبكة |
Os ótimos encontros nunca acabam no alpendre. | Open Subtitles | المواعيد العظيمة لا تنتهي أبداً على الشرفة الأمامية |
Nunca esquecerei aquele dia no alpendre da frente da minha casa, tu ali a dizeres que me querias dizer algo acerca do programa Stargate. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً ذلك اليوم على الشرفة الأمامية لبيتي.. عندما قلت أنك أردت إخباري بأمر عن برنامج بوابة النجوم |
O meu pai estava no alpendre a beber cerveja à minha espera. | Open Subtitles | كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني |
Que quer? Disposta a fornicar no terraço mas pronta a julgar e condenar. | Open Subtitles | تلقى نفسها على الشرفة و لكن يزال لديها رأيا دائما |
Escuta, Kisna... na noite passada ouvi alguns ruídos no terraço. | Open Subtitles | إستمع، كيسنا كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس |
Podes mergulhar no oceano e há uma piscina de água quente no terraço! | Open Subtitles | عزيزتى ، يمكنك القفز مباشرة إلى المحيط من هنا. و لديهم حوض استحمام ساخن على الشرفة. |
Se o vosso tipo não se lembrasse de desaparecer... estávamos todos no pátio a beber uma margarita! | Open Subtitles | رجلك لايفهم الوضع قرر تغيير الخطة بمفرده جميعنا على الشرفة نشرب الشراب |
Significativamente, pouco antes de ver o assassinato, ele observa a varanda através de uma fenda na parede de vidro. | Open Subtitles | وقبل مشاهدته لجريمة القتل ألقى نظرة على الشرفة عبر فتحة في الحاجز الزجاجي |
Tive também a felicidade de estar naquelas palestras, lá em cima no balcão. | TED | كان لدي الشرف ان اشاهده يقوم بذلك على الشرفة |
Ela foi até à varanda e cagou uma poia. | Open Subtitles | عندما إستلقت على الشرفة وتعرضت لسقطة لعينة؟ |
Muito bem. Por que não leva o livro e seu sanduíche para o terraço? | Open Subtitles | حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟ |
Dez para a meia-noite, na sacada! | Open Subtitles | العاشرة عند منصف الليل , على الشرفة |