ويكيبيديا

    "على القيادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a conduzir
        
    • na condução
        
    • a liderança
        
    • para conduzir
        
    Controlava-nos como fantoches. Obrigou-nos a conduzir... Open Subtitles تحكّم بنا كأننا دمى، أرغمنا على القيادة.
    Entrámos no carro, saquei da arma, e obriguei-o a conduzir. Open Subtitles ركبنا السيّارة، فشهرتُ مسدّسي وأجبرتُه على القيادة
    Faixa 3, "All Right Now". Ajuda-me a conduzir. Open Subtitles ضعه على المسار رقم 3 إنه يساعدني على القيادة
    Porque não focas os teus olhinhos na condução? Open Subtitles أقـول ، لماذا لا تركزين عينيكِ الصغيرتان على القيادة بدلاً من الكلام ؟
    Eu seguro nisto enquanto tu te concentras na condução. Open Subtitles ربما سآخذ هذا وتركزين على القيادة.
    Ele estava na equipa de futebol de Stanford, e decidiu fazer um projeto sobre a liderança nesse contexto. TED وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق.
    E por isso, a minha resposta seria: a liderança tem de vir de baixo, não do topo. TED لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى.
    Estava demasiado bêbado para conduzir. Estava demasiado bêbado para andar. Open Subtitles كنت مخمورا كثيرا على القيادة ومخمورا ايضا على المشي
    Eu não sei nem em qual rua Estou a conduzir no momento. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الشارع أنا على القيادة الآن.
    Era mais como isto: "Manal al-Sharif enfrenta acusações de perturbação da ordem pública "e de incitar as mulheres a conduzir." TED كانت كهذه: "منال الشريف تواجه تهمة الإخلال بالنظام العام وتحريض النساء على القيادة."
    Tenho de reensinar o meu filho a conduzir e ir ao escritório... para o meu negócio não ser arruinado. Open Subtitles علي ان أعيد تدريب أبني على القيادة و أريد ان أتوقف عند المكتب -لأتأكد ان عملي لم يذهب للجحيم
    Ela... Tinha acabado de chegar ao país e não estava habituada a conduzir no lado direito da estrada. Open Subtitles كانت جديدة بــ"الولايات المتحدة"، ولم تكن متعودة على القيادة في الجانب الأيمن من الطريق
    E ele ainda te pôs a conduzir? Open Subtitles مهلا، وأجبرك على القيادة رغم ذلك
    - Concentra-te na condução. - Estou concentrado na... Open Subtitles ركز على القيادة إنني مركز في القيادة
    Concentra-te na condução. Open Subtitles لا لك أن تركز فقط على القيادة.
    O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança foi fundado por ele. Open Subtitles من الزوار التى تتمرد على القيادة ، إنه هو من بدأ ذلك.
    A sucessão do Grande Gengis Khan não passou automaticamente para o filho mais velho mas permitiu que os irmãos, os tios e os primos cobiçassem a liderança, enquanto viúvas idosas agiam como regentes dos seus filhos. TED لم تكن خلافة جنكيز خان العظيم تمر تلقائياً لابنه البكر، بل سمحت للإخوة والأعمام وأبناء العمومة للتنافس على القيادة جنباً إلى جنب مع تدخلات كبار الأرامل كأوصياء على الحكم لأبنائهن.
    És muito jovem para conduzir. Os teus pais não te ensinaram isso? Open Subtitles أنت صغيرة قليلا على القيادة , هل علمكي والداكى هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد