Controlava-nos como fantoches. Obrigou-nos a conduzir... | Open Subtitles | تحكّم بنا كأننا دمى، أرغمنا على القيادة. |
Entrámos no carro, saquei da arma, e obriguei-o a conduzir. | Open Subtitles | ركبنا السيّارة، فشهرتُ مسدّسي وأجبرتُه على القيادة |
Faixa 3, "All Right Now". Ajuda-me a conduzir. | Open Subtitles | ضعه على المسار رقم 3 إنه يساعدني على القيادة |
Porque não focas os teus olhinhos na condução? | Open Subtitles | أقـول ، لماذا لا تركزين عينيكِ الصغيرتان على القيادة بدلاً من الكلام ؟ |
Eu seguro nisto enquanto tu te concentras na condução. | Open Subtitles | ربما سآخذ هذا وتركزين على القيادة. |
Ele estava na equipa de futebol de Stanford, e decidiu fazer um projeto sobre a liderança nesse contexto. | TED | وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق. |
E por isso, a minha resposta seria: a liderança tem de vir de baixo, não do topo. | TED | لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى. |
Estava demasiado bêbado para conduzir. Estava demasiado bêbado para andar. | Open Subtitles | كنت مخمورا كثيرا على القيادة ومخمورا ايضا على المشي |
Eu não sei nem em qual rua Estou a conduzir no momento. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الشارع أنا على القيادة الآن. |
Era mais como isto: "Manal al-Sharif enfrenta acusações de perturbação da ordem pública "e de incitar as mulheres a conduzir." | TED | كانت كهذه: "منال الشريف تواجه تهمة الإخلال بالنظام العام وتحريض النساء على القيادة." |
Tenho de reensinar o meu filho a conduzir e ir ao escritório... para o meu negócio não ser arruinado. | Open Subtitles | علي ان أعيد تدريب أبني على القيادة و أريد ان أتوقف عند المكتب -لأتأكد ان عملي لم يذهب للجحيم |
Ela... Tinha acabado de chegar ao país e não estava habituada a conduzir no lado direito da estrada. | Open Subtitles | كانت جديدة بــ"الولايات المتحدة"، ولم تكن متعودة على القيادة في الجانب الأيمن من الطريق |
E ele ainda te pôs a conduzir? | Open Subtitles | مهلا، وأجبرك على القيادة رغم ذلك |
- Concentra-te na condução. - Estou concentrado na... | Open Subtitles | ركز على القيادة إنني مركز في القيادة |
Concentra-te na condução. | Open Subtitles | لا لك أن تركز فقط على القيادة. |
O primeiro grupo de Visitantes a revoltar-se contra a liderança foi fundado por ele. | Open Subtitles | من الزوار التى تتمرد على القيادة ، إنه هو من بدأ ذلك. |
A sucessão do Grande Gengis Khan não passou automaticamente para o filho mais velho mas permitiu que os irmãos, os tios e os primos cobiçassem a liderança, enquanto viúvas idosas agiam como regentes dos seus filhos. | TED | لم تكن خلافة جنكيز خان العظيم تمر تلقائياً لابنه البكر، بل سمحت للإخوة والأعمام وأبناء العمومة للتنافس على القيادة جنباً إلى جنب مع تدخلات كبار الأرامل كأوصياء على الحكم لأبنائهن. |
És muito jovem para conduzir. Os teus pais não te ensinaram isso? | Open Subtitles | أنت صغيرة قليلا على القيادة , هل علمكي والداكى هذا ؟ |