ويكيبيديا

    "على المحيط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no perímetro
        
    • no Oceano
        
    • o oceano
        
    • para o mar
        
    • o perímetro
        
    Não, preciso de ti no perímetro para fornecer informações e também para deter qualquer operação de resgate que possa ocorrer. Open Subtitles لا، أحتاجك على المحيط لتزويدنا بالاستخبارات وأيضاً لعرقلة أي محاولات إنقاذٍ سيفعلونها
    Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. Open Subtitles لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار
    Dá-me uma queimadura no perímetro a partir daqui. Open Subtitles وسعوا مدى الحريق على المحيط... مع ثغرات في 40, 60... , و80 متر...
    Passei 20 anos a estudar o impacto humano no Oceano. TED قضيت 20 سنة أدرس تأثيرات البشر على المحيط.
    Hoje em dia, ao tratar da biodiversidade microbiana, os cientistas são como exploradores num barco a remos lançado no Oceano Pacífico. TED هذه الأيام، في معالجة التنوع البيولوجي الميكروبي يبدو العلماء مثل المستكشفين في زورق أطلق على المحيط الهادي.
    Sim, estamos a pensar em casar num penhasco virado para o oceano. Open Subtitles نعم, نحن نفكر أن نقيمه على حافة جبل مطل على المحيط
    Jantar à luz das velas nos rochedos, com vista para o mar. Open Subtitles العشاء المضاء بالشموع على المنحدرات تشرف على المحيط.
    A S.H.I.E.L.D. está a mobilizar forças para controlar o perímetro, mas... isso irá demorar várias horas. Open Subtitles الآن، شيلد تنظم قواتها للسيطرة على المحيط لكن ذلك سيحتاج ساعات
    É tudo culpa tua! Estavas no perímetro! Open Subtitles هذا كان خطأك، لقد كنت على المحيط.
    Os mordedores no perímetro foram eliminados. Open Subtitles "العضاضون" الذين على المحيط تم القضاء عليهم
    Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. Open Subtitles لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط
    Aumentou a segurança no perímetro? Open Subtitles أي زياده في ألأمن على المحيط سلبي
    Preciso de iluminação no perímetro. Open Subtitles نحتاج إضاءة على المحيط.
    Nós estamos sob fogo no perímetro, Tom. Open Subtitles نحن نتعرض لإطلاق نار على "المحيط "توم
    Após a explosão, os destroços espalharam-se por vários Kms no Oceano Atlântico. Open Subtitles بعد الانفجار أمطر حطام الطائرة على ما يبدو لعدة أميال على المحيط الأطلسي
    O mais perto estava no Oceano Índico. Open Subtitles الآن الأقرب الواحد كان على المحيط الهندي،
    Ironia cruel, no Oceano estamos procurando a porta. Open Subtitles سخرية مريرة وقاسية تبدو على المحيط ونحن نبحث عن الباب
    Mas não numa prisão de máxima segurança a flutuar no Oceano. Open Subtitles أجل ولكن سجن على المحيط ذو الحراسة المشددة
    Ouve, pai, eu sei que foi divertido, mas o teu lugar é connosco, não numa ilha qualquer no Oceano Índico. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    Esta cidade é uma morgue com vista para o oceano. Open Subtitles هذه المدينة برمتها هي مدفن لعين يطل على المحيط
    Vamos observar o oceano, olhar para o oceano. TED دعونا نكبِّر الصورة إلى المحيط، ألقوا نظرة على المحيط.
    Temos a suite no décimo andar com vista para o mar. Open Subtitles لدينا جناح بالطابق العاشر ويُطِل على المحيط
    Uma unidade do FBI para o perímetro. E quem te deu essa ordem? Open Subtitles ...وضعنا الشرطة ووحدات من المباحث الفيدرالية على المحيط - ومن أصدر لكِ الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد