Um tiro certeiro num homem ou mulher Tocado deve adormecê-los o tempo suficiente para curar a doença. | Open Subtitles | الان أصابة مباشرة لرجل او مرأة ممسوسين لن تستغرق طويلا للقضاء على المرض |
Michelle levou Howard para o hospital na esperança que a câmara hiperbárica poderia conter a doença e salvar a sua vida. | Open Subtitles | ميشيل عجلت هاوارد إلى المستشفى أراد الغرفة المكيّفة الضغط خصيصا قد تسيطر على المرض |
Vai ser espantoso estudar a doença que despedaçou a minha família. | Open Subtitles | سيكون من الرائع العمل على المرض الذي دمّر عائلتي |
Temos que deixar de esperar até vermos provas de uma doença a transformar-se numa ameaça global para que a consideremos como tal. | TED | يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية . |
Porque eu sei como médico, se alguém vem ter comigo no estádio 1 de uma doença, eu fico radiante - nós podemos geralmente curá-los. | TED | ولأنني أعلم ، كطبيب، أنه حينما يأتيني مريض في المرحلة الأولى من المرض أشعر بسعادة كبيرة-- لأننا نستطيع التغلب على المرض. |
Há indícios que o sistema imunológico pode combater a doença, se não apresentar os sintomas ditos. | Open Subtitles | هناك إشارات بأن جهاز المناعة يمكنه التغلب على المرض إذا كان المريض نائماً في سبات عميق |
Tem que haver uma maneira de controlar a doença, para limitar o número de mortes. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقةٍ للسيطرة على المرض للحدّ من أعداد الموتى |
No momento da mordidela, podem-se administrar as vacinas para fazer o sistema imunológico atacar a doença no início, mas, quando que os sintomas aparecem... infelizmente, é tarde demais. | Open Subtitles | ,أثناء وقت العضة ,يمكن للمرء أن يعطيء عدة إحتمالات لمساعدة النظام المناعي ,للتغلب على المرض بمرحلة مبكرة |
Mas conseguimos controlar a doença com medicação. | Open Subtitles | لكننا أستطعنا أن نُسطير على . المرض بالعقاقير |
Se o que Agente Bellamy diz é verdade, vamos ser capazes de varrer a doença da face da Terra, antes que atinja uma fase crítica da infecção. | Open Subtitles | إذا ما يقول وكيل بيلامي هو صحيح، نحن سوف تكون قادرة على القضاء على المرض من هذه الأرض قبل أن تصل مرحلة حرجة من العدوى. |
Disseram que já houve muito contato entre os animais e, se quisermos erradicar a doença, todas devem ser sacrificadas. | Open Subtitles | يقولون كان هناك الكثير من الاتصال بين الأغنام وإذا كنا نريد القضاء على المرض كل ما عليك القيام به ذرف الدموع عليهم |
Se quisermos mesmo erradicar a doença, precisa obedecer o regulamento. | Open Subtitles | إذا كنا نريد حقا القضاء على المرض عليك أن تطيع القوانين |
Até o corpo superar a doença, continuará a vazar sangue pela orelha. | Open Subtitles | حتى يتغلب جسده على المرض سيضل يدفع بالدم خلال أذنه |
Para erradicar a doença que contaminou este reino. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يقضوا على المرض الذي أصاب المملكة |
Temos em mãos a fórmula que pode ajudar a pôr fim à epidemia do VIH, num futuro próximo, bem como a possibilidade de erradicar a doença em si nas gerações vindouras. | TED | لدينا مؤشّرات أداء أساسيّة قد تسمح لنا بوضع حدٍّ لوباء الإيدز في المستقبل القريب، مع إمكانيّة القضاء على المرض تمامًا على مدى الأجيال القادمة. |
E a doença precisa de ser erradicada... por qualquer meio necessário. | Open Subtitles | ويجب القضاء على المرض بأية وسيلة ممكنة |
mais que esperançado... que o tratamento faça parar a doença. | Open Subtitles | ذلك العلاج سيقضي على المرض |