Dá palmadinhas nas costas, pega no telefone quando este toca, diz adeus. | TED | تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع. |
Gostaria de passar um tempo para conhecê-los, saber mais de vocês do que aquilo que partilhamos no telefone. | Open Subtitles | أولاً أريد أن أتعرف عليكِ أكثر بأن أحصل على معلومات أكثر مما تحدثنا عنه على الهاتف |
Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. | Open Subtitles | ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا. |
Não me vou reconciliar com o meu pai pelo telefone. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال به لن أعيد علاقتي بأبي على الهاتف |
Agora, parecem-me uns sarrabiscos ou uns esboços normais, como aqueles que se fazem quando se está ao telefone. | Open Subtitles | الآن، هم إوك فقط وضع يك الطبيعي يتمايل أو يعبث، يك أنت تعمل بينما على الهاتف. |
Época de futebol no Texas. Vamos lá ao telefone. Temos o Butch em linha connosco. | Open Subtitles | حان وقت كرة القدم في تكساس دعونا نتكلم على الهاتف بوتش معنا على الخط |
Como ele disse, não é seguro, não por telefone. | Open Subtitles | كما أخبرتك، الوضع ليس آمن ليس على الهاتف |
Com o poder impressionante que eu tenho nesta sala, tudo o que preciso é de 15 segundos na linha para apanhar esse maldito pervertido. | Open Subtitles | بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه |
-É. Ela está no telefone há mais de uma hora. | Open Subtitles | أجل ، إنها تتحدّث على الهاتف لاكثر من ساعة |
Se a Sra. Caldwell falou com o marido ao telefone, porque é que não deixou impressões digitais no telefone? | Open Subtitles | لو كانت السيدة اتصلت بزوجها على الهاتف لماذا لم تترك بصمتها على الهاتف ؟ |
Senhora, poderia dizer à minha mulher que a mãe dela está no telefone? | Open Subtitles | هل بإمكانك إخبار زوجتي أن والدتها على الهاتف ؟ |
Jerry, estou a falar a sério. Pega no telefone. Toca a andar. | Open Subtitles | جيرى , أنا أتحدث جدياً تحدث على الهاتف , المرح قد إنقضى |
Pois, isto não é algo que preferisse discutir... pelo telefone. | Open Subtitles | نعم هذا شيء أود النقاش معك بشأنه على الهاتف |
Não sou uma das tuas aventuras noturnas chamadas pelo telefone | Open Subtitles | أنا لست إحدى البنات الليليات اللاتي ينتظرنك على الهاتف |
O que tem a dizer que não pode ser dito pelo telefone? | Open Subtitles | حسناً , ما هو الشيء الذي لاتستطيع قوله على الهاتف ؟ |
Provávelmente está ao telefone a fazer figura de parvo. | Open Subtitles | على الارجح انه على الهاتف يظهر بمظهر الاحمق |
Não, não, não. A minha esposa está ao telefone com o advogado. | Open Subtitles | لا لا أنظر , زوجتي الأن تتكلم على الهاتف مع المحامي |
Tenho alguém em linha que diz que é teu amigo e que precisa de falar contigo. | Open Subtitles | لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك |
MCC, Estou em linha com CONR agora mesmo, a requerer clarificação para regras do encontro. | Open Subtitles | مدير العمليات أنا على الهاتف الان أطلب توضيحا حول قواعد اللإشتباك |
Bom dia, doutor. Falei consigo por telefone a uns dias. | Open Subtitles | ، يوم سعيد حضرة الطبيب تكلمنا على الهاتف |
É um outro assunto, é difícil explicar por telefone. | Open Subtitles | الأمر مختلف. من الصعب حقّاً أن أشرح على الهاتف. |
Ele só fica na linha por alguns segundos. | Open Subtitles | هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني. |
telefone ao médico da minha mulher, por favor? | Open Subtitles | نعم,هل يمكنك ايصالى بطبيب زوجتى على الهاتف.من فضلك؟ |
O carro está no pátio. Quando chegar lá, não atenda o telefone. | Open Subtitles | السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف |
Ele não atende o telemóvel e eu sei que está consigo. | Open Subtitles | أنه لا يرد على الهاتف. و أنا أعرف أنه معك. |
Não detestas quando as pessoas se vão embora a falar ao telemóvel? | Open Subtitles | ألا تزعجكِ رؤية الآخرين يتكلمون على الهاتف الخلوي بدون توقف ؟ |
no telemóvel que o seu homem perdeu no ataque à minha carga. | Open Subtitles | على الهاتف الذي أسقطه رجلك عندما هرب بشاحنة إمداداتي الليلة الماضية. |
Outra coisa é que, por vezes vemos coisas num telemóvel, que são maiores que o próprio telemóvel. | TED | والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه |