E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. | TED | و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف |
Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
Uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças | TED | وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب. |
Em 2011, o Brent viu um vídeo no YouTube sobre dois caminhantes que deram com a entrada de uma destas grutas. | TED | سنة 2011، شاهد برينت فيديو على اليوتيوب لمجموعة من المتسلّقين الذين وجدوا أنفسهم بالصدفة قرب مدخل إحدى هذه الكهوف. |
Alguém escreveu no YouTube era um comentário do YouTube: "Pela primeira vez, sorri ao fazer uma derivada." | TED | وبعضهم كتب على اليوتيوب كان هذا تعليقا على اليوتيوب "لأول مرة أبتسم أثناء عملية التفاضل." |
Este jogador faz vídeos para o YouTube | TED | قام يوتو بعمل فيديوهات على اليوتيوب ولعب اللعبة. |
Mas vi o seu vídeo no YouTube, Sue, e percebi que estava na hora de o salvar e, talvez, também a si. | Open Subtitles | لكنني شاهدت مشهدك على اليوتيوب يا سو و لقد أدركت أنه الآن قد حان الوقت لإنقاذه , وربما تكونين أنتي |
Isso deve valer pelo menos umas milhões de visitas no YouTube. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سيشاهد أكثر من مليون مرة على اليوتيوب |
Ele até colocou no YouTube, para todo o mundo ver. | Open Subtitles | حقا ؟ بالفعل تعال وشاهد، لقد وضعه على اليوتيوب |
Eles têm também a sua própria rede de notícias no YouTube com 36.000 espectadores neste momento. | TED | لديهم كذلك شبكة أخبارهم الخاصة على اليوتيوب ب 36,000 مشاهد لحد الآن. |
"Youtube, eles vão pôr isto no YouTube. | TED | يوتيوب؟ ، إنهم يضعون حديثي على اليوتيوب. |
É verdadeiramente surpreendente. Quando olhamos para os números, a cada minuto há mais 72 horas de vídeo no YouTube. | TED | هذا مذهل فعلا عندما تنظر إلى الأرقام كل دقيقة هناك 72 ساعة إضافيه من الفيديوهات على اليوتيوب يتم رفعها. |
Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. | TED | لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية. |
Então eu conduzi. Eu coloquei um vídeo no YouTube. | TED | ولذا قمت انا بالقيادة. ولقد حمّلت فيديو لقيادتي على اليوتيوب. |
Espero que seja o que eles estão a fazer porque há formas mais fáceis de gerar receitas publicitárias no YouTube. | TED | آمل أن هذا ما يفعلونه لأجل ذلك، لأن هناك طرق أسهل للحصول على عائدات الإعلانات على اليوتيوب. |
Não sei quanto tempo vocês passam no YouTube. | TED | لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب |
Algumas das mulheres nesta sala saberão do que estou a falar se vos obrigaram a ver aqueles anúncios de testes de gravidez, no YouTube, umas 1000 vezes. | TED | بعض النساء هنا ستفهمن عما أتحدث إذا شاهدتن إعلانات الحمل على اليوتيوب لآلاف المرات، |
Por isso, as IA que recomendam novos conteúdos no Facebook e no YouTube, estão otimizadas para aumentar o número de cliques e visualizações. | TED | لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات. |
Bem, eu esperava, já que agora é uma estrela do YouTube e uma grande celebridade, que cantasses a música da cerimónia funeral do Javier. | Open Subtitles | على العموم, لقد كنت أتمنى وحيث أنك الآن نجمة كبيرة على اليوتيوب وأكبر مشهورة أعرفها |
E depois, vão para o YouTube, então, torna-se um viral, e de seguida começam a mostrar em ecrã grande. | Open Subtitles | وبعدها بفيديو على اليوتيوب ، وعندها سوف تنتشر عالمياً وبعدها سوف تكون على الشاشة الكبيرة |
Como se vê aqui neste vídeo do YouTube publicado recentemente... | Open Subtitles | كما يمكن أن ترى في هذا الفيديو المرفوع حديثاً على اليوتيوب |