| Se vir a Catherine como pessoa e não como um objecto, é-lhe mais difícil feri-la. | Open Subtitles | حتى لو انه يتعامل مع الفتاه على انها شىء و ليس شخصا سوف يصعب هذا من مهمته فى تقطيعها |
| Se és o encarregado, vou assumir isso como um elogio. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء. |
| Vês o assinato de Kennedy como um tipo especial de acidente de carros? | Open Subtitles | هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث |
| Costumava descrever revolução como um virar do coração. | Open Subtitles | اعتاد ان يصف الثورة على انها تحرك من القلب |
| Quem quer que tenha sequestrado a Katie vê-a como um objecto. | Open Subtitles | ايا كان من اختطف كايتي قام بذلك بالنظر اليها على انها غرض |
| Uma nova consciência começa a desenvolver-se que vê a terra como um só organismo, e a reconhecer, que um organismo em guerra consigo próprio está condenado. | Open Subtitles | وعي جديد يُطوّرُ لكي ترى الأرضَ على انها كائن حي وحيد ويَعترفُ بأنّ الكائن الحي .في حالة الحرب مَع نفسه تعد نكبه |
| Realcei a imagem e baseada no diâmetro e nas marcas da moeda, foi identificada como um rial iraniano, vale menos que um cêntimo. | Open Subtitles | وطبقا لحجم العملة والعلامات عرفناها على انها ريال ايراني |
| Como sei que és o Dag e não um extraterrestre a usar a pele do Dag como um tipo de disfarce? | Open Subtitles | كيف يمكنني تعرف انك داغ وليس أجنبي يرتدي جلد داغ و على انها نوع من دعوى اللحم؟ |
| Vou levar como um sinal e ir para casa. | Open Subtitles | لا بأس ، سأخذ هذه على انها علامة بأنه قد حان وقت لأنهاء هذه السهرة وأعود الى البيت |
| como um mineral de qualidade mascarado como um bom investimento, este é extraordinário. | Open Subtitles | على الرغم من ان المعادن تسوق على انها استثمار جيد ان هذا رائع |
| O "Yemen Times" já tem uma forte reputação no Iémen como um jornal independente em língua inglesa. | TED | وصحيفة " اليمن تايمز " لديها سمعة قوية في اليمين على انها صحيفة مستقلة ناطقة باللغة الانجليزية |
| e não podemos ver isso como um problema. | TED | و لا يمكن ان نرى هذه على انها مشكلة |
| Por exemplo, vozes que ameaçavam atacar a minha casa aprendi a interpretá-las como o meu próprio sentimento de medo e insegurança no mundo, e não como um perigo real e objetivo. | TED | فعلى سبيل المثال، الأصوات التي هددت بمهاجمة بيتي تعلمت أن أفسّرها على انها أحاسيسي الخاصة بالخوف وانعدام الأمان في العالم، بدلا من أن تكون خطراً حقيقياً. |
| - Vou tomar esse sorriso como um sim. | Open Subtitles | شكرا سوف اعتبر تلك الابتسامة على انها " نعم " ستقومين بالعمل |
| Então vês a tecnologia como um mal? | Open Subtitles | اذن انت ترى التكنولوجيا على انها شر ؟ |
| Então, classifica-lo como um relacionamento. | Open Subtitles | اذاً انت توصفها على انها علاقة |
| Thomas Paine descreve a América como um lugar onde todas as partes estão em perfeita harmonia. | Open Subtitles | لقد قام توماس باين بوصف أمريكا على انها مكان "حيثما يتم جلب جميع الأجزاء في إنسجام مثالي " |
| Vou encarar isso como um "sim". | Open Subtitles | سأخذ هذه على انها نعم |
| Mas se encararmos isto como um processo legal, e não como uma disputa política, como o Chris disse, então vamos ter que instaurar processos. | Open Subtitles | ولكن إذا تابعنا هذا على انها عملية قانونية وليس حرب سياسية كما قال (كريس) حينها سنرفع دعاوي قضائية |
| Ele nasce como um Jaguar XKR, um carro moderno... | Open Subtitles | لقد ضهرت على انها (جاكوار إكس كي) أو سيارة حديثه |