Tudo o que vi foram duas siluetas na chuva encobertas por uma guarda-chuva, e uma explosão, e assisti a isso a meio quarteirão de distância. | Open Subtitles | كل ما رايته هو جسدان اسودان في المطر متخفيين بمظلة ثم انفجار، ورايت هذا من على بعد نصف مبنى |
É tipo a meio passo de vender seus óvulos na internet. | Open Subtitles | ذلك، وكأنك على بعد نصف خطوة من بيع بويضاتك على الإنترنت. |
Apanhamos a tua ambulância numa câmara de trânsito, a meio quarteirão de distância. | Open Subtitles | إلتقطنا سيارة إسعافك على كاميرات المرور، على بعد نصف شارع. |
Fui ao salão de jogos que fica a uns 800 metros daqui. | Open Subtitles | فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل |
Eles estão acampados a cerca de um quilómetro. Vi o fumo deles ao voltar. | Open Subtitles | لقد عسكروا على بعد نصف ميل رأيت دخان المعسكر في أثناء رجوعي |
A subestação deste sector fica a meia milha daqui. | Open Subtitles | المحطه الثانويه لهذا القطاع على بعد نصف ميل من هنا |
a meio do quarteirão, viu uma carrinha azul-clara. | Open Subtitles | لقد قال على بعد نصف حى للاسفل شاهد سيارة فان زرقاء فاتحة تسير مبتعدة |
Qual é a tua posição? a meio quilómetro do depósito, ao norte. | Open Subtitles | على بعد نصف كيلو متر من المستودع، في شمال |
Não verei a vossa carrinha preta estacionada a meio quarteirão de distância ou os vossos escoceses a seguirem-me pelo corredor? | Open Subtitles | لن أرى سيارتكم السوداء الكبيرة . راكنة على بعد نصف مربع سكني أو جزمتك السوداء اللامعة تلحقني على الرواق ؟ |
O tipo suicida-se a meio metro de mim, e estou a pensar que vais dizer-me que não devia ter lá estado. | Open Subtitles | الرجل يردي نفسه على بعد نصف متر مني، وسرعان ما أفكر في وعظك |
Capta vibrações vocais a meio quilómetro. | Open Subtitles | يستطيع إستقبال الإشارات من على بعد نصف ميل |
Uma mudança na topografia de um pequeno pedaço de terra a meio mundo de distância redirecciona correntes oceânicas. | Open Subtitles | تغيُر في السمة الجغرافية لقطعة يابسة صغيرة على بعد نصف العالم عدلت مسار تيارات الأرض |
Foi reportado um acidente com fuga a meio Km do local do crime, a noite passada. | Open Subtitles | دورية استجابت لحادث سيارة اصطدام وفرار على بعد نصف ميل من موقع الجريمة الليلة الفائتة |
Matar uma mulher nas ruas de Nova Iorque, a meio quarteirão de uma esquadra da Polícia. | Open Subtitles | مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة. |
Veículo perseguido a meio quilómetro a sul do Anexo. | Open Subtitles | هناك نيران خفيفة تطارد السيارة المستهدفة على بعد نصف ميل جنوب المجمع |
Um parque de camiões a uns metros. | Open Subtitles | حسناً، هنالك موقف حافلات على بعد نصف ميل أمامها |
Temos um boletim de um veículo roubado a uns 800 m na estrada. | Open Subtitles | سيدي وصلنا تقرير عن سيارة مسروقة على بعد نصف ميل عن الطريق |
Havia uma passagem no túnel sul a cerca de meia milha atrás. | Open Subtitles | لقد كان هناك ممر إلى النفق الجنوبي لكنه على بعد نصف ميل |
Está a cerca de 1km à frente, na estrada. | Open Subtitles | انه على بعد نصف ميل على الطريق حسناً. |
A South Fork fica a meia hora na direção oposta. | Open Subtitles | ذلك النُزل على بعد نصف ساعة بالاتجاه المعاكس. |
Riverdale fica a meia hora daqui. | Open Subtitles | لا يوجد متسع من الوقت ريفيديـل" على بعد نصف ساعة بالسيارة" |
Na Leonard, desço até meio do quarteirão.. | Open Subtitles | من (لينارد)، على بعد نصف حي |