ويكيبيديا

    "على حقيقتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o verdadeiro eu
        
    • o meu verdadeiro
        
    • como realmente sou
        
    • na verdade sou
        
    • o que sou
        
    • que realmente sou
        
    É que às vezes tenho medo de mostrar o verdadeiro "eu", aquele antes de te conhecer. Open Subtitles سوف تريني على حقيقتي, الرجل الذي كنته قبل أن أعرفك.
    Moe, se tens de ser como eu para me amares, então não estás a ver o verdadeiro eu. Open Subtitles موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي
    Sabes, é um alívio que alguém veja o meu verdadeiro eu, não apenas a versão dos jornais. Open Subtitles كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي ليس فقط نسخة الصحف الصفراء
    Era a primeira vez que alguém via o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كان أول شخص يعرفني على حقيقتي حقيقتي التي لم يعرفها أحد غيري
    Acho que és a única pessoa que me vê como realmente sou. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    Esteja um pouco mais aberto às coisas que o podem beneficiar e espero que esteja mais disposto a ver-me como realmente sou. Open Subtitles فأنت أكثر تقبلاً للأمور التي تفيدك وآمل أن تكون أكثر استعداداً لرؤيتي على حقيقتي
    Eu não podia ser quem na verdade sou. Open Subtitles لم يكن يمكنني أن أكونَ على حقيقتي
    E para ser o que queria ser, não podia ser o que sou. Open Subtitles ولكي أصبح ما أردت أن أكون عليه، لم أستطع أن أكون على حقيقتي.
    Penso que começou finalmente a ver-me como o homem que realmente sou. Open Subtitles أظنّها تعني أنّها بدأت تراني أخيراً على حقيقتي ماذا؟
    Uma vez pensei que ela tivesse viste o verdadeiro eu, que ela ficaria a gostar mais de mim. Open Subtitles ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر.
    Assim, não viam o verdadeiro eu, quem eu sou. Open Subtitles بدلاً من أن يروني على حقيقتي ،لذلك لم يروا حقاً من أنا
    Eu quero que ela veja o verdadeiro eu. Open Subtitles أريدُ منها أن تراني على حقيقتي.
    Acho que tens medo de conhecer o meu verdadeiro eu, porque sabes que vais apaixonar-te por ele. Open Subtitles أعتقد أنك خائفة من أن تعرفيني على حقيقتي لانك ستقعين في حبي
    Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي
    Porque pensei, que se algum dia ele visse o meu verdadeiro eu, me iria rejeitar. Open Subtitles لأنّي ظننت أنّه إذا رآني على حقيقتي فقد أغدو منبوذة
    Pensei que tinha fechado a porta para que nunca ninguém visse como realmente sou, mas esta mulher consegue ver-me. Open Subtitles "خلتُني أوصدتُ الباب على أيّ أحد ليراني على حقيقتي قط، ولكن هذه المرأة تراني"
    Olha para eles. Todos me vêem como realmente sou. Excepto tu. Open Subtitles جميع الآخرين يروني على حقيقتي عداكِ أنتِ...
    E Marky me enxerga como realmente sou. Open Subtitles و (ماركي) يراني على حقيقتي - إنه يحترمني، و ..
    Tu vês-me como na verdade sou, assim como eu te vejo como tu na verdade és. Open Subtitles أنتَ... أنتَ تراني على حقيقتي كما أنا أراكَ على حقيقتك
    E que me visse por aquilo que na verdade sou. Open Subtitles و أن يراني على حقيقتي
    Não podemos estar com alguém sem... ela sabe o que sou. Open Subtitles لا يمكنك أن تدخل بعلاقه ...مع شخص دون أن إنها تعرفني على حقيقتي
    Estou prestes a ser descoberto no emprego por aquilo que realmente sou e não posso travá-lo, pois fui expulso da esquadra para acalmar as ideias. Open Subtitles إنّي على وشك أن أفتضح على حقيقتي بالعمل... حقيقتي الفعليّة وما بيدي حيلة لمنع ذلك لأنّي طُردتُ من المكتب لأهدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد