É que às vezes tenho medo de mostrar o verdadeiro "eu", aquele antes de te conhecer. | Open Subtitles | سوف تريني على حقيقتي, الرجل الذي كنته قبل أن أعرفك. |
Moe, se tens de ser como eu para me amares, então não estás a ver o verdadeiro eu. | Open Subtitles | موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي |
Sabes, é um alívio que alguém veja o meu verdadeiro eu, não apenas a versão dos jornais. | Open Subtitles | كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي ليس فقط نسخة الصحف الصفراء |
Era a primeira vez que alguém via o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | كان أول شخص يعرفني على حقيقتي حقيقتي التي لم يعرفها أحد غيري |
Acho que és a única pessoa que me vê como realmente sou. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي |
Esteja um pouco mais aberto às coisas que o podem beneficiar e espero que esteja mais disposto a ver-me como realmente sou. | Open Subtitles | فأنت أكثر تقبلاً للأمور التي تفيدك وآمل أن تكون أكثر استعداداً لرؤيتي على حقيقتي |
Eu não podia ser quem na verdade sou. | Open Subtitles | لم يكن يمكنني أن أكونَ على حقيقتي |
E para ser o que queria ser, não podia ser o que sou. | Open Subtitles | ولكي أصبح ما أردت أن أكون عليه، لم أستطع أن أكون على حقيقتي. |
Penso que começou finalmente a ver-me como o homem que realmente sou. | Open Subtitles | أظنّها تعني أنّها بدأت تراني أخيراً على حقيقتي ماذا؟ |
Uma vez pensei que ela tivesse viste o verdadeiro eu, que ela ficaria a gostar mais de mim. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر. |
Assim, não viam o verdadeiro eu, quem eu sou. | Open Subtitles | بدلاً من أن يروني على حقيقتي ،لذلك لم يروا حقاً من أنا |
Eu quero que ela veja o verdadeiro eu. | Open Subtitles | أريدُ منها أن تراني على حقيقتي. |
Acho que tens medo de conhecer o meu verdadeiro eu, porque sabes que vais apaixonar-te por ele. | Open Subtitles | أعتقد أنك خائفة من أن تعرفيني على حقيقتي لانك ستقعين في حبي |
Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي |
Porque pensei, que se algum dia ele visse o meu verdadeiro eu, me iria rejeitar. | Open Subtitles | لأنّي ظننت أنّه إذا رآني على حقيقتي فقد أغدو منبوذة |
Pensei que tinha fechado a porta para que nunca ninguém visse como realmente sou, mas esta mulher consegue ver-me. | Open Subtitles | "خلتُني أوصدتُ الباب على أيّ أحد ليراني على حقيقتي قط، ولكن هذه المرأة تراني" |
Olha para eles. Todos me vêem como realmente sou. Excepto tu. | Open Subtitles | جميع الآخرين يروني على حقيقتي عداكِ أنتِ... |
E Marky me enxerga como realmente sou. | Open Subtitles | و (ماركي) يراني على حقيقتي - إنه يحترمني، و .. |
Tu vês-me como na verdade sou, assim como eu te vejo como tu na verdade és. | Open Subtitles | أنتَ... أنتَ تراني على حقيقتي كما أنا أراكَ على حقيقتك |
E que me visse por aquilo que na verdade sou. | Open Subtitles | و أن يراني على حقيقتي |
Não podemos estar com alguém sem... ela sabe o que sou. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدخل بعلاقه ...مع شخص دون أن إنها تعرفني على حقيقتي |
Estou prestes a ser descoberto no emprego por aquilo que realmente sou e não posso travá-lo, pois fui expulso da esquadra para acalmar as ideias. | Open Subtitles | إنّي على وشك أن أفتضح على حقيقتي بالعمل... حقيقتي الفعليّة وما بيدي حيلة لمنع ذلك لأنّي طُردتُ من المكتب لأهدأ |