ويكيبيديا

    "على رجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um homem
        
    • num homem
        
    • um tipo
        
    • num tipo
        
    • para um
        
    • a um
        
    • de um gajo
        
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    É espingarda a mais para um homem que só dispara contra coelhos. Open Subtitles هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب
    Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor. Open Subtitles سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك
    Se percebi direito, dois dos meus agentes quase atiraram num homem numa cafetaria, por levar flores para a mulher. Open Subtitles لو فهمتُ هذا بشكل صحيح، عميلين كادا يُطلقان النار، على رجل تقريباً بمطعم مزدحم لجلب الزهور لزوجته.
    Fique de olho num homem com cerca de 1,80 m, entre os 115 e os 125 kg, cabelo escuro... Open Subtitles حسناً ركز عينك على رجل تقريباً بطول 6.6 أقدام ما بين 250 غلى 280 باوند شعر داكن
    Temos um tipo chamado Bolton da Polícia de Washington DC. Open Subtitles لقد حصلنا على رجل يدعى بولتن من شرطو دالاس
    - Atirei num tipo com a pistola de sinalização. Open Subtitles -لقد أطلقت النار على رجل لديه بندقية بندقية؟
    Sra. Loomis, sem provas não posso prender um homem. Open Subtitles سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل
    Não é uma oferta que deva fazer a um homem armado. Open Subtitles لا يجب أن تقدّم هكذا عرض على رجل يحمل بندقية
    Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. Open Subtitles الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض
    Deixe-se disso! Vocês alvejaram um homem inocente em directo! Open Subtitles لتتو أطلقت النار على رجل أمام مشاهدى التلفزيون
    Nunca tive a oportunidade, ela só tem olhos para um homem. Open Subtitles لم تواتيني الفرصة أبداً لان عينيها مسلطة على رجل واحد
    Só existe um homem e será muito mais fácil de se chegar até ele sem todo esse circo. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على رجل واحد للدخول بينهم من دون هذا السيرك، طالما كانت الأمور هادئة.
    Como consegues ganhar a um homem tão acima de ti? Open Subtitles كيف يمكنك التفوق على رجل أعلى من وضعك الحالي؟
    A maioria das mulheres, quando se casam, ganham um homem. Open Subtitles معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد
    O meu velhote customava dizer-me, antes de deixar este mundo de merda, nunca dispares num homem desarmado. Open Subtitles أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القـذر لا تطلـق النـار على رجل أعزل أبداً
    Então soube o que fizes-te. Disparas-te num homem. Open Subtitles ومن ثم سمعت بما فعلته أنك أطلقت الرصاص على رجل
    Uma vez realizei uma autópsia num homem que se afogou na pia da cozinha. Open Subtitles ذات مرة أجريت تشريحاً على رجل غرق في حوض مطبخه
    A cidade está atolada em sangue e perseguem um tipo com passado? Open Subtitles المدينة غارقة في الدماء وأنتم تركزون على رجل ذو سوابق ؟
    Quando foi a última vez que atiraste num tipo? Open Subtitles متى أطلقت النار على رجل آخر مرة ؟
    Fui atrás de um gajo que soube estar numa casa tal e... Open Subtitles نعم ، ذهبت للقبض على رجل ..سمعت أنه يمكث في منزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد