Sim, ele estava no convés, a dormir uma sesta há algum tempo. | Open Subtitles | نعم, لقد كان على سطح السفينة ياخذ قيلولة, قبل وقت قصير |
Temos 14 toneladas no convés à espera para irem. | Open Subtitles | لدينا 14 طن على سطح السفينة بانتظار الذهاب |
Já não éramos autorizados no convés. | TED | لم يعد مسموحاً لنا البقاء على سطح السفينة. |
Baker, precisamos de si no deque já! | Open Subtitles | يا إلهى! -بيكر نحتاج إليك على سطح السفينة حالا ً |
Estou a imaginá-la a andar pelo convés ontem à noite. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور لك المشي على سطح السفينة الليلة الماضية |
A escotilha que dá para o convés estava aberta. | Open Subtitles | و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة |
Espere um minuto. O que é que vai fazer connosco no convés? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟ |
Com sua licença, preciso de ir dar uma volta no convés. | Open Subtitles | بعد اذنك جنرال ، أعتقد اننى بحاجة ان أكون على سطح السفينة ممممممممم |
Falo melhor contigo sobre isso depois, no convés. | Open Subtitles | انا سوف أحدثك عن ذلك فيما بعد نزهة على سطح السفينة |
Por isso é que eu estava no convés quando o iate explodiu. | Open Subtitles | هذا تسبب بوجودي على سطح السفينة عندما انفجر اليخت. |
Quando Mr Doyle foi ferido, podia estar no convés, talvez sem conseguir dormir. | Open Subtitles | في ذلك الوقت من إطلاق النار على السيد دويل كان يمكن أن تكون أنت على سطح السفينة ربما غير قادر على النوم |
Se tivesse ficado no convés talvez tivesse visto o assassino sair do camarote da senhora. | Open Subtitles | إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل الدخول والخروج من المقصورة للسيدات |
Se tivesse ficado no convés, talvez tivesse visto o assassino a sair do camarote da senhora." | Open Subtitles | إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل دخول أو خروج مقصورة السيدة دويل |
Tenho uma testemunha que põe este filho da puta no convés com a mulher, mesmo antes dela ter desaparecido. | Open Subtitles | لديّ شاهد رأى هذا السافل على سطح السفينة مع زوجته قبل فقدانها |
Tenho tentado recriar o tiroteio no convés do barco. | Open Subtitles | كنت احاول إعادة تمثيل إطلاق النار على سطح السفينة. |
Sim, agora retorne à infância, e lembre-se do que ele disse no convés na noite que cruzou o Meridiano. | Open Subtitles | الآن فكر في شبابك و حاول تدكر ما قاله لك على سطح السفينة حين عبر خط التاريخ الدولي |
"Happy hour" no convés da piscina às 16:00. | Open Subtitles | هناك ساعة مرح على سطح السفينة عند الساعة الرابعة |
Não quero ver janelas de canhão abertas nem homens no convés com arma na mão. | Open Subtitles | لا أريد رؤية أي نافذة مدفعية مفتوحة لا أريد رؤية أي رجل على سطح السفينة مع سلاح بيده |
A mulher no convés, de pé, ao lado do príncipe Otomano. | Open Subtitles | الامرأة الواقفة على سطح السفينة بجوار الأمير العُثماني |
Corre pelo convés de bombordo até ao camarote da mulher. | Open Subtitles | وركض مثل الأرنب وحيدا على سطح السفينة ثم دخل مقصورة زوجته |
Sigam-me agora para o convés principal do barco, onde a carga e os passageiros eram levados. | Open Subtitles | اتبعنونى الآن للسطح الرئيسي للقارب حيث يتم حمل البضائع كما يتم حمل الركاب على سطح السفينة |