ويكيبيديا

    "على صفقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um acordo
        
    • um negócio
        
    • no acordo
        
    • num acordo
        
    • negócio com
        
    • um contrato
        
    • o contrato de uma
        
    Mas consigo um acordo para ti, se quiseres. Eu consigo um acordo. Open Subtitles أستطيع أن أحصل لك على صفقة إذا كان هذا ما تريد
    Pelo que sabemos, pode estar a tratar de um acordo. Open Subtitles كل ما نعلمه ، أنه يقوم بالإتفاق على صفقة
    Eu convenci-o de que fiz um acordo fantástico, e ele deu-me 3 fins-de-semana além da minha comissão. Open Subtitles أقنعته أنني حصلت له على صفقة مذهلة, لذلك أعطاني نهاية الأسبوع إجازة بالإضافة إلى عمولتي.
    Supondo que ele deu com um negócio de armas, Open Subtitles دعنا نفترّض إنّه عثر بالصدفة على صفقة أسلحة.
    Vou agora fazer um acordo, mas quis ligar-te primeiro para dizer bom dia. Open Subtitles حصلت على صفقة كبيرة وفكرت أول عمل أن أتصل بك
    Como me fizeste um preço tão bom pela cadeira, talvez possa fazer contigo um acordo quanto aos cigarros. Open Subtitles منذ كنت التفاوض مثل هذا سعر جيد بالنسبة لي على الكرسي، ربما أستطيع أن تتفاوض على صفقة القليل لك على التدخين.
    O primeiro de vocês, miseráveis, a cantar consegue um acordo. Open Subtitles حسناً انصتوا. أول واحد فيكما أيها المنحطان يعترف يمكنه الحصول على صفقة
    Para assegurá-lo, peço que considere... uma transação à parte, colateral ou um acordo. Open Subtitles والتفكير ملياً لنتفق على صفقة أخرى أو طريقة للتفاهم
    Mas apenas através de um acordo, que está presente desde tempos antigos. Open Subtitles هذا إن وافقَ البشري على صفقة تخدم هذا الغرض منذ قديم الزمان
    A única maneira que tens de me ajudar, é conseguindo-me um acordo e só podes fazer isso, se te servires do teu cargo para me protegeres. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تستطيعين ان تساعديني فيها هي ان تحصلي لي على صفقة باستخدام منصبك لمساعدتي
    Consigo um acordo em 5 minutos e ponho o tipo na cadeia hoje na boa. Open Subtitles ..سأحصل على صفقة في خمس دقائق وأدخل هذا الرجل للسجن اليوم، سهل جداً
    Mas sabe quantos casos destes não me importo de trocar por um acordo? A machada desapareceu por magia. Open Subtitles لكن هل تعرف كم عدد القضايا ذات الشاهد الواحد والتي لا أهتم بالحصول على صفقة لها؟ إختفى المنجل بطريقة سحرية
    Não é mau, se conseguir assustar o tipo a ponto de fazer um acordo. Open Subtitles ذلك ليس سيء، لو إستطعت إخافة هذا الفتى للحصول على صفقة
    Ela teve um acordo pior que o jogador de basebol, Bucky LaGrange. Open Subtitles لقد حصلت على صفقة أسوأ من لاعب البسبول بوكي لاجرانج الذي ليس لديه أذرُع
    Foi um negócio maravilhoso. 30 cêntimos por cada dólar. Open Subtitles نعم وحصلت على صفقة رائعة نسبتي ستكون 30 بالمائة
    Acabei de arranjar um negócio com um monte de salsichão. Open Subtitles أنا فقط حصلت لنا على صفقة و على مجموعه من البلونى.
    Talvez um negócio de droga que deu para o torto com piratas modernos. Open Subtitles ربما اختلاف بين القراصنة المعاصرين على صفقة مخدرات؟
    Os agentes dela deram luta no acordo, mas sim, todos estão contentes. Open Subtitles وكلائها اجبرونى على صفقة صعبة لكن، بالنهاية الكل سعيد
    Estou a trabalhar com o Abbot num acordo diferente. Open Subtitles حسناً، إنّي أعمل مع (أبوت) بنفسي على صفقة مُختلفة.
    Apesar de ter de admitir que consegui um bom negócio com ela. Open Subtitles ولكن علي ان اعترف بأني حصلت على صفقة جيدة بخصوص ذلك
    É... e terá um contrato antes dos desfiles terminarem. Open Subtitles نعم ، و أنا اضمن لك انك ستحصلين على صفقة قبل نهاية العرض
    Quem me trouxer aquele ogre, vai receber o contrato de uma vida. Open Subtitles لكلّ مَن يجلب إليّ ذلك الغول، سيوقع على صفقة العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد