Mas consigo um acordo para ti, se quiseres. Eu consigo um acordo. | Open Subtitles | أستطيع أن أحصل لك على صفقة إذا كان هذا ما تريد |
Pelo que sabemos, pode estar a tratar de um acordo. | Open Subtitles | كل ما نعلمه ، أنه يقوم بالإتفاق على صفقة |
Eu convenci-o de que fiz um acordo fantástico, e ele deu-me 3 fins-de-semana além da minha comissão. | Open Subtitles | أقنعته أنني حصلت له على صفقة مذهلة, لذلك أعطاني نهاية الأسبوع إجازة بالإضافة إلى عمولتي. |
Supondo que ele deu com um negócio de armas, | Open Subtitles | دعنا نفترّض إنّه عثر بالصدفة على صفقة أسلحة. |
Vou agora fazer um acordo, mas quis ligar-te primeiro para dizer bom dia. | Open Subtitles | حصلت على صفقة كبيرة وفكرت أول عمل أن أتصل بك |
Como me fizeste um preço tão bom pela cadeira, talvez possa fazer contigo um acordo quanto aos cigarros. | Open Subtitles | منذ كنت التفاوض مثل هذا سعر جيد بالنسبة لي على الكرسي، ربما أستطيع أن تتفاوض على صفقة القليل لك على التدخين. |
O primeiro de vocês, miseráveis, a cantar consegue um acordo. | Open Subtitles | حسناً انصتوا. أول واحد فيكما أيها المنحطان يعترف يمكنه الحصول على صفقة |
Para assegurá-lo, peço que considere... uma transação à parte, colateral ou um acordo. | Open Subtitles | والتفكير ملياً لنتفق على صفقة أخرى أو طريقة للتفاهم |
Mas apenas através de um acordo, que está presente desde tempos antigos. | Open Subtitles | هذا إن وافقَ البشري على صفقة تخدم هذا الغرض منذ قديم الزمان |
A única maneira que tens de me ajudar, é conseguindo-me um acordo e só podes fazer isso, se te servires do teu cargo para me protegeres. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تستطيعين ان تساعديني فيها هي ان تحصلي لي على صفقة باستخدام منصبك لمساعدتي |
Consigo um acordo em 5 minutos e ponho o tipo na cadeia hoje na boa. | Open Subtitles | ..سأحصل على صفقة في خمس دقائق وأدخل هذا الرجل للسجن اليوم، سهل جداً |
Mas sabe quantos casos destes não me importo de trocar por um acordo? A machada desapareceu por magia. | Open Subtitles | لكن هل تعرف كم عدد القضايا ذات الشاهد الواحد والتي لا أهتم بالحصول على صفقة لها؟ إختفى المنجل بطريقة سحرية |
Não é mau, se conseguir assustar o tipo a ponto de fazer um acordo. | Open Subtitles | ذلك ليس سيء، لو إستطعت إخافة هذا الفتى للحصول على صفقة |
Ela teve um acordo pior que o jogador de basebol, Bucky LaGrange. | Open Subtitles | لقد حصلت على صفقة أسوأ من لاعب البسبول بوكي لاجرانج الذي ليس لديه أذرُع |
Foi um negócio maravilhoso. 30 cêntimos por cada dólar. | Open Subtitles | نعم وحصلت على صفقة رائعة نسبتي ستكون 30 بالمائة |
Acabei de arranjar um negócio com um monte de salsichão. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت لنا على صفقة و على مجموعه من البلونى. |
Talvez um negócio de droga que deu para o torto com piratas modernos. | Open Subtitles | ربما اختلاف بين القراصنة المعاصرين على صفقة مخدرات؟ |
Os agentes dela deram luta no acordo, mas sim, todos estão contentes. | Open Subtitles | وكلائها اجبرونى على صفقة صعبة لكن، بالنهاية الكل سعيد |
Estou a trabalhar com o Abbot num acordo diferente. | Open Subtitles | حسناً، إنّي أعمل مع (أبوت) بنفسي على صفقة مُختلفة. |
Apesar de ter de admitir que consegui um bom negócio com ela. | Open Subtitles | ولكن علي ان اعترف بأني حصلت على صفقة جيدة بخصوص ذلك |
É... e terá um contrato antes dos desfiles terminarem. | Open Subtitles | نعم ، و أنا اضمن لك انك ستحصلين على صفقة قبل نهاية العرض |
Quem me trouxer aquele ogre, vai receber o contrato de uma vida. | Open Subtitles | لكلّ مَن يجلب إليّ ذلك الغول، سيوقع على صفقة العمر. |