| Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
| Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
| Eu ofereci a minha vida aos meus filhos numa bandeja de prata e é assim que ele me paga. | Open Subtitles | نعم قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟ |
| Agora aparece um de bandeja, mas nem pensam nisso? | Open Subtitles | الآن و قد ظهر شخص على طبق من فضة و أنتم حتى لا تريدون التفكير بالأمر |
| Não te ia entregar a minha melhor candidata de bandeja. | Open Subtitles | لن أقدم لك أفضل مرشحة على طبق من فضة |
| Por que não entregar-lhes o mundo numa bandeja de prata? | Open Subtitles | لماذا لم تسلمونهم كل شئ على طبق من فضة ؟ |
| Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. | Open Subtitles | بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
| Também é verdade para mim, e a única coisa que não te é dada numa bandeja de prata é a humildade. | Open Subtitles | وذلك ينطبق علي. والشيء الوحيد الذي لا يُعطى لك على طبق من فضة هو التواضع |
| Ontem serviu-nos o Edgar Knowles numa bandeja de prata. | Open Subtitles | البارحة, قدمت لنا ادغار نولز على طبق من فضة |
| Mas ofereço-lhes isso numa bandeja de prata, e voltam a atirá-lo para a minha cara, como uma tarde de comédia. | Open Subtitles | لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة |
| Eu farei, entrego-te numa bandeja de prata, quando apanharmos os Panteras. | Open Subtitles | وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً |
| Queria uma desculpa para promovê-lo a um trabalho de secretária e entregou-mo numa bandeja de prata, com as suas patinhas de rato. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك |
| A única esperança de Defiance é entregar-lhes o Carniceiro de Yosemite numa bandeja de prata. | Open Subtitles | امل ديفاينس الوحيد هو تسليمهم جزار يوسمايت على طبق من فضة |
| Tenho a certeza que estão vivos... e serão entregues numa bandeja de prata. | Open Subtitles | حسنا أنا متأكد ليس فقط أنهم أحياء بل على وشك أن يتم تقديمهم على طبق من فضة ليتم أكلهم |
| E numa bandeja de prata também. Ambos tínhamos razão! | Open Subtitles | وإنهم أيضا على طبق من فضة لقد كنا على حق |
| Agora, o Aidan oferece ambos os pais numa bandeja de prata e não sei se quero conhecê-los. | Open Subtitles | الآن، ايدين وأبوس]؛ تقديم الصورة كلا والديه على طبق من فضة وأنا لست متأكدا أريد لتلبيتها. |
| Dê-me um dia com aqueles livros e sirvo-lhe o Luther de bandeja. | Open Subtitles | أعطيني يوماً واحداً مع هذة الكتب, و سأقدمه لكِ على طبق من فضة. |
| O Berlim deu-nos o Fitch de bandeja depois de lhe pôr a bomba ao pescoço. | Open Subtitles | برلين سلم لنا فيتش على طبق من فضة بعد أن طوق عنقه بمفجر |
| A forma como fizeram todas essas brilhantes deduções com todas as informações que lhes foram entregues de bandeja. | Open Subtitles | نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة. |
| Acabam de o entregar de bandeja. | Open Subtitles | لقد قدمته لهم للتوَ على طبق من فضة |
| Mas desta vez foi-nos dado de bandeja. | Open Subtitles | والآن يقدمون كل شئ على طبق من فضة |