Certo. Os lábios inchados num pau sabe do que falo. | Open Subtitles | صحيح,ذا الشفاه الكبيرة على عصا يعلم ما أتحدث عنه |
Havia pequenos "billy possum" num pau para os miúdos agitarem como bandeiras. | TED | المرافقة لقهوتك. اصبح هناك أبوسيم بيلي صغيرة على عصا التي يمكن للاولاد التلويح بها كانها اعلام. |
Quando mostrei isto na África do Sul, toda a gente dizia: "Sim, pois, um carro num pau. | TED | عندما عرضت هذه في جنوب أفريقيا كان الجميع يقول : نعم سيارة على عصا مثل هذا.. |
Umas coisas. Aquelas coisas de frango num pauzinho... | Open Subtitles | بعض الأمور هناك بعض مقبلات الدجاج على عصا |
Mijei num pauzinho e esperei ansiosamente pelos resultados durante dois minutos. | Open Subtitles | أنا تبول على عصا وأنا بفارغ الصبر ينتظر النتائج في دقيقتين. |
Se fôssemos buscar esse taco de golfe, a Sara já não o poderia manter sobre as nossas cabeças, e então, poderíamos ir à Polícia falar dela. | Open Subtitles | اذا كنا سنحصل على عصا القولف سارا لم تستطع حملها على ايدينا. وبعدها حقا نذعب للشرطه عنها. |
Vou guardar a sua cabeça espetada numa vara como prova. | Open Subtitles | سأبقى رأسك على عصا كدليل |
Quero a cabeça dele numa estaca no meio da praça para que todos vejam. | Open Subtitles | اريد رأسه على عصا في منتصف السوق من اجل ان يراه الجميع |
Não me agradava ver o teu escalpe espetado num pau. | Open Subtitles | من شأنه أن يجعلني حزينا لرؤية شعرك ينمو على عصا |
Desculpem, estamos a celebrar a chegada de mamas falsas num pau? | Open Subtitles | انا اسفه , ولكنا الان نحتفل بوصل صاحبه الثدى المزيف على عصا ؟ |
Levanto um chapéu num pau? | Open Subtitles | ارفع بقبعتي على عصا والوح بها ؟ |
Quando acordarmos amanhã, teremos a cabeça deste homem enfiada num pau. | Open Subtitles | عند استيقاظك بالغد ستحظى برأسه على عصا |
A diferença é que um tem uma luz escura que emite energia ultravioleta e isto é pele num pau. | Open Subtitles | - الفرق .. تلك بها ضوء أسود ينبعث منه طاقة الأشعة فوق البنفسجية وهذه مجرد جلد على عصا |
Fazer uma mijoca num pauzinho apenas nos dá 99%. Façam-lhe um teste de gravidez a sério. | Open Subtitles | التبول على عصا ليس دقيقاً تماماً اجروا فحصاً حقيقياً للحمل |
Para o Denis, tem de ser qualquer coisa gelada num pauzinho. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء مثلج على عصا لأجل (دينيس) |
Vão mantê-lo num pauzinho até à primavera. | Open Subtitles | إنهم يبقونه على عصا حتى الربيع _. هاه_ ! |
Uma SALM num pauzinho. Boa piada. - Está pronto? | Open Subtitles | أجل، مسبار على عصا وصف ذكيّ |
Até que uma vez, em 86, a carripana foi tal que ela caiu acidentalmente do banco do bar, sobre o taco de bilhar que a própria segurava. | Open Subtitles | حتى مرة في عام 1986، ثملت جدًا و سقطت من على مقعد البار على عصا البلياردو التي كانت تمسكها |
Um estúpido coelho mutante numa vara | Open Subtitles | ارنب لعين تافه على عصا |
Mas se é de luta que estás à procura, espalhar-te-ei os miolos pela estrada com todo o gosto e deixarei o teu fígado espetado numa estaca, para os corvos. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تبحث عن المشاكل سأكون سعيداً لنشر دماغك على الطريق خلفك وترك كبدك على عصا للغربان |