Ele sabe o que se passou. Onde é que está ele? | Open Subtitles | هو قد يكون على علم بما حدث أين هو ? |
sabe o que aconteceu ao proprietário anterior... da casa que invadiu? | Open Subtitles | هل أنت على علم بما حدث للمالك السابق للمنزل الذي اقتحمته؟ |
Ele sabe o que está e o que não está, ou seja, eu e tu. | Open Subtitles | أوه، إنّه على علم بما يوجد فيها و ما لا يوجد فيها ونحن لسنا على تلك القائمة |
O oceano é bom, é seguro, desde que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | المحيط جيد، وأيضاً آمن هذا طالما أنت على علم بما تفعل. |
Espero que saibas o que estás a fazer, esta gente não gosta de ser enganada. | Open Subtitles | آمل بإنك على علم بما تفعلينه لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم |
Podem pensar que sabia o que ele estava a planear. | Open Subtitles | ربما يعتقدون أنني كنت على علم بما يخطط لفعله |
Estou ciente do que diz o contrato, Sr. Litt, tendo eu mesmo feito o esboço. | Open Subtitles | أنا على علم بما كتب في عقد الإيجار يا سيد لأنني كتبته بنفسي |
Eles tinham que saber o que estavam a fazer. | Open Subtitles | أوه، يجب أن يكونوا على علم بما كانوا يفعلونه كما أنه غير معقول |
Agora que ele sabe o que fizemos, virá atrás de nós os dois e isso pode criar oportunidade para outra coisa. | Open Subtitles | الآن بما أنه على علم بما فعلناه، فسيسعى خلف كلانا وقد تكون هذه فرصة لشيء آخر |
Ela sabe o que aconteceu, mas sabe que não fizeste nada. | Open Subtitles | أنها على علم بما يجري إنها تعرف أنك لم تفعل أي شيء |
O comité sabe o que fizemos, não sabe? | Open Subtitles | اللجنة على علم بما فعلنا .. أليس كذلك ؟ |
O Leyden sabe o que é ter um japa metido no rabo. | Open Subtitles | ليدن كان على علم بما سيفعله اليابانيين |
Este miúdo sabe o que o espera? | Open Subtitles | هل هذا الفتى على علم بما سيحدث له ؟ |
Ela sabe o que se passa. Ela não é estúpida. | Open Subtitles | هي على علم بما يجري, انها ليست غبية |
Este cabrão parece que sabe o que estou a pensar. | Open Subtitles | و يبدو أنه على علم بما أفكر به |
Era essa a minha pergunta, embora pense que saibas o que fazes em minha casa. | Open Subtitles | هذا ما كنت سأسألك إيّاه بالضبط على الرغم من أنّني على علم بما كنت تفعله ببيتي |
Sinceramente espero que saibas o que estás a fazer, pá. | Open Subtitles | آمل بشدة أن تكون على علم بما تفعله يا رفيقي |
Espero sinceramente que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | لأننا لن نبقى هنا لمدة تكفى ليعرف أى شخص ذلك أتمنى حقاً أن تكون على علم بما تفعله يا (دارين) |
Ela sabia o que estavas a fazer e não informou? | Open Subtitles | كانت على علم بما كنتِ تفعلينه ولم تبلّغ عنه؟ |
Calculem que, na altura em que eu estava a acabar o curso, não sabia o que se estava a passar com a minha família nem com o meu país. | TED | وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي. |
Sim, estou ciente do que ele fez. Foste tu que fizeste com que o soltassem? | Open Subtitles | أجل، أنا على علم بما فعل أكنتِ أحد الذين أفرجوا عنه؟ |
Estou a trabalhar há sete meses. Estás ciente do que aconteceu ao meu antigo parceiro? | Open Subtitles | هل أنت على علم بما حدث لشريكي السابق؟ |
...pode saber o que aconteceu. Temos de ir embora. | Open Subtitles | قد يكون على علم بما حدث علينا أن نرحل الآن |