Claro que tem foguetes nas meias e a combinação sempre a ver-se, e tem mais batom nos lábios do que na boca. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد لديها مُشكلة في جواربها النسائيّة وملابسها الداخليّة دائماً ظاهرة ولديها أحمر شفاه على أسنانها أكثر ممّا على فمها |
Disse ao Louis que bastava pregar- - lhe um murro na boca, mas não; | Open Subtitles | و أخبرت لويس اللعين أن كل ما عليه فعله أن يضربها على فمها لكن لا أطلق عليها النار |
Há uma rapariga por aí pendurada de cabeça para baixo com fita cola na boca. | Open Subtitles | بالخارج , معلقة رأساً على عقب و شريط لاصق على فمها بوث, أتركه |
E não tinha noção que numa porta, ao lado de uma empresa de táxis, estava uma mulher ali parada, com a mão na boca em completo choque. | Open Subtitles | لم الاحظ عند مدخل شركة التاكسي كان امرأة مذعورة، ويدها على فمها |
Estava aterrada. Gritava a plenos pulmões. Pus-lhe a mão na boca... | Open Subtitles | إنها تصرخ وضعت يدى على فمها |
Pôs-lhe a mão na boca... | Open Subtitles | ووضع يده على فمها |
Existia saliva na boca dela. | Open Subtitles | كان هناك لعاب على فمها |
E esmague uma uva na boca dela. | Open Subtitles | اسحقي العنب على فمها |
Arma na mão, tiro na boca. | Open Subtitles | اطلقت على نفسها على فمها |
Pega no teu polegar e coloca-o na boca dela. | Open Subtitles | فقط ارفع إبهامك وضعه على فمها |
Ela deve pôr na boca todas noites antes de deitar e diz: | Open Subtitles | ربما هي تضعه على فمها كل ليلة |
Garanto-lhe, tio Phil, ele beijou-a mesmo na boca. | Open Subtitles | صدقني، عمّي (فيل) لقد قبّلها على فمها |