Corpos nas morgues, nos hospitais, na berma da estrada, quase nunca vivos. | Open Subtitles | جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق |
Por mim, atava-o a uma pedra e deixava-o na berma da estrada. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي لكنت ربطتك بحجرة وتركتك على قارعة الطريق |
Hoje de manhã parei para beber um café e encontrei alguns objetos na estrada, que me parecem pertencer aqui ao nosso amigo. | Open Subtitles | وأنا في طريقي لتناول كوبٍ من القهوة .. وجدت بعض الأشياء على قارعة الطريق .. أعتقد بأنّها تخصّ صديقنا المشترك |
Quando o Vijay tinha 21 anos, encontrou uma bebé perto de um contentor do lixo, na estrada. | Open Subtitles | وجد طفلة رضيعة قرب صندوق القمامة على قارعة الطريق |
O futuro estava cheio de possibilidades, incluindo morrer à beira da estrada no México, com a minha mãe. | Open Subtitles | المستقبل كان يحمل الكثير من الإحتمالات بما فيها الموت على قارعة الطريق مع والدتي في المكسيك. |
Compreensivelmente, as emoções estavam à flor da pele e eu também ouvia falar de ataques a muçulmanos, ou a pessoas que pareciam muçulmanas, arrastadas e espancadas na rua. | TED | كانت العواطف صارخة، لأسباب مفهومة، وكنت أسمع أيضا عن هجمات على المسلمين، أو عن أشخاص ظُن بهم أنهم مسلمون فتم أخذههم وضربهم على قارعة الطريق. |
Na primeira vez que andas de bicicleta e cais no passeio. | Open Subtitles | أول مرة تركب فيها دراجة وتجري بتعثر على قارعة الطريق. |
Encontrámo-la abandonada no meio da estrada. | Open Subtitles | أنت من كان يقود عربتها لقد كانت متوقفة على قارعة الطريق ولم يكن هناك أحد بداخلها |
Alguém nos tinha encontrado na berma da estrada, e todos disseram que nós eramos malucas. | Open Subtitles | أن شخص وجدنا على قارعة الطريق واتّهمنا الجميع بالجنون |
Estava eu a fazer uma caminhada, quando de repente, o que fui eu encontrar na berma da estrada? | Open Subtitles | كنت أستمتع بتماريني الصباحية .. وفجأة.. مالذي وجدته على قارعة الطريق |
Não há aqui nenhum Vito. Encontrei o telefone na berma da estrada. | Open Subtitles | لا يوجد (فيتو) يا رجل وجدتُ هذا الهاتف على قارعة الطريق |
Deve ter caído morto na berma da estrada. | Open Subtitles | لقد تم القائه كجثة على قارعة الطريق |
Estava a chover e eles estavam na berma da estrada. | Open Subtitles | كانتْ تمطر و كانوا على قارعة الطريق |
Havia corpos na estrada a caminho da cidade. | Open Subtitles | كان هناك جثث على قارعة الطريق بإتجاه البلدة! |
Levou bastante, abandonado na estrada. | Open Subtitles | بُرّح ضرباً وتمّ رميه على قارعة الطريق |
E quanto ao homem que estava na estrada? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الرجل على قارعة الطريق ؟ |
Tu és capaz de ter uma ligação emocional com um sapato na estrada. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أعني، يمكنُكَ أن تتواصلي عاطفياً مع حذاء على قارعة الطريق |
- Encontrei-os na estrada. | Open Subtitles | - وجدتها على قارعة الطريق - |
Uma adolescente não acaba morta à beira da estrada por acidente. | Open Subtitles | فتاة مراهقة لا تظهر فجأةً على قارعة الطريق ميتة جراء حادثة |
Deixei-o à beira da estrada com algum dinheiro e a roupa do corpo. | Open Subtitles | لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود |
Não somos aquelas pessoas que se conheceram à beira da estrada. | Open Subtitles | نحن لم نعد الشخصين اللذين تقابلا على قارعة الطريق |
Nos temos que ver os nossos colegas serem mortos na rua? | Open Subtitles | هل تريدنا أن نشاهد زملائنا يموتون على قارعة الطريق |
Não, ele ficou a sangrar no passeio. | Open Subtitles | لا.. لقد نزف على قارعة الطريق |
A menos que eu esteja a ter uma alucinação onde estás a fazer um feitiço e a cantar no meio da rua sem razão aparente. | Open Subtitles | أعني، ما لم أكُن أهلوس برؤيتك واقفة على قارعة الطريق ترتّلين بلا سبب. |