Vamos por o Rowdy em cima da TV.. | Open Subtitles | دعنا وَضعنَا صاخبينَ على قمةِ التلفزيونِ |
Ele caiu em cima da bala que atravessou a perna dele. | Open Subtitles | هَبطَ على قمةِ الرصاصةِ الذي مَرَّ بساقِه. |
Estou em cima da situação. | Open Subtitles | أَنا على قمةِ الموقف |
Pronto! É a cereja no topo do bolo de trampa. | Open Subtitles | حسنا نعم، ذلك الكرز على قمةِ هذه الكعكةِ الكاملة. |
Há uma conduta de ar no topo da gruta. Vou entrar por lá. | Open Subtitles | الآن، هناك منفذ هوائي على قمةِ ذلك الكهفِ.أنا سَأَدْخلُ خلال هناك. |
Herb Dean está mesmo em cima da acção. | Open Subtitles | عشبةدين حقّ على قمةِ العملِ. |
Está um inspector das Finanças e um advogado no topo do World Trade Center. | Open Subtitles | لديك محاسب أى أر اس و محامى على قمةِ مركز التجارة العالمي |
A próxima coisa a saberes, é que me agarram, põem-me no topo desta montanha, começam a cantar, e eu apercebo-me de que pensam que sou Deus! | Open Subtitles | وآخر ما أعلمهُ, أنهم يأخذونني ويضعونني على قمةِ هذا الجبل وبدؤا في الغناء وعندها لاحظتُ... أنهم إعتقدو أنني إله |
E então, finalmente aqui no topo de sua casa. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أخيراً هنا على قمةِ بيتِكِ |
- Está sentada no topo da árvore de Natal? | Open Subtitles | - يَجْلسُ على قمةِ a شجرة عيد الميلادِ؟ |
no topo da Torre Eiffel. | Open Subtitles | على قمةِ برج أيفلِ. |