As pessoas só vêem o que querem ver, acho eu. | Open Subtitles | الناس يرون فقط ما يريدون رؤيته على ما أظن |
Caramba, isso faz de nós um par de fuzileiros acabados, acho eu. | Open Subtitles | يا رجل، يجعلنا ثنائي من المشاة البحرية المصابين، على ما أظن. |
Deitei-me ao lado do miúdo, e, tipo, fingi estar morta, acho eu. | Open Subtitles | استلقيت في الفراش بجانب الفتى وتظاهرت بأنني ميتة على ما أظن |
Contudo, Acho que tens outra batalha em espera na frente doméstica. | Open Subtitles | لكنني أظن أن لديك معركة أخرى داخلية على ما أظن |
Eu Acho que se pode dizer que ele tinha problemas de abandono. | Open Subtitles | على ما أظن قوله بأنه كان يعاني من مشاكل فراق المحبوب |
Estavas a dizer que ela era algo complexa, penso eu. | Open Subtitles | أجل، أنت تقول بذلك إنها معقده، على ما أظن |
Qualidades que apreciava nele, creio eu. | Open Subtitles | بالأحرى صفات كانت تعجبكِ فيه، على ما أظن |
Creio que era só uma questão de tempo até ele atacar o novo bilionário da cidade. | Open Subtitles | على ما أظن كانت مسألة وقت قبل أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة |
Bem, damos umas seis voltas, acho eu. Acho que estamos... | Open Subtitles | حسنًا، أننا سنفعلها حوالي 6 مرات على ما أظن. |
Por hospitalidade, acho eu... Hospitalidade Comanche. | Open Subtitles | كرم الضيافة على ما أظن كرم ضيافة الكومانشي |
Algo a ver com o meu filho, acho eu, com o que se tem passado. | Open Subtitles | شيء لأفعله مع ابني على ما أظن تعرفين ما يمر به مؤخراً |
A ideia de construir foi melhor do que fazer, acho eu. | Open Subtitles | لقد كانت الفكرة الأفضل من العمل على ما أظن |
Gosto demais do cheiro, acho eu. | Open Subtitles | كما لو كانت رائحة كريهة ملتصقة على ما أظن |
É difícil livrar-se de velhos hábitos, acho eu. | Open Subtitles | العادات القديمة لا تموت بسهولة على ما أظن |
Agora tenho mais 10 anos e Acho que ela ainda tem 13. | Open Subtitles | الآن أنا أكبر بعشر سنوات وهي ما تزال في الثالثة عشرة، على ما أظن |
Desde muito pequeno, Acho que desde os três anos. | Open Subtitles | منذ كنت صغيرا جدا فى الثالثة، على ما أظن |
É muito cedo ainda para um coquetel, eu acho. | Open Subtitles | أنه مبكر جدًا لإحتساء الكوكتيل، على ما أظن. |
Isto é uma arma soviética de 1951, penso eu. | Open Subtitles | حسنا، على ما أظن بأنه سلاح سوفيتي من 1951 |
Ela agita a cauda, curiosa, creio eu, e a divertir-se. | Open Subtitles | تضرب ذيلها، على ما أظن بداعي الفضول لا أكثر، وتقضي وقتاً ممتعاً. |
Creio que não tem personalidade. | Open Subtitles | إنه حداً ما شخص لا يظهر مشاعره، على ما أظن. |
Muita coisa mudou, eu suponho. | Open Subtitles | الكثير من التغيير , على ما أظن |