Queres mesmo defender este rapaz, ou estás a levar isto a peito por causa da mistura de brancos e negros na tua árvore genealógica? | Open Subtitles | أنتِحقاًتوديّالدفاععنذلكَالفتى، أو تأخذين الأمر على محمل شخصيّ. لأن ، كلاً من الزنوج و البيض ، لهم وجود بشجرة عائلتُكِ؟ |
Aí entro eu porque levo isso muito a peito. | Open Subtitles | و لهذا السبب تدخلت، و أخذت الأمر على محمل شخصيّ جداً. |
Não podem levar isto tão a peito. | Open Subtitles | يا رفاق لا يمكنكم أخذ هذا على محمل شخصيّ. |
Sabia que nunca levarias a peito, porque tu és... e tens sido desde que te acolhi a minha miúda. | Open Subtitles | أيقنتُ أنّك لن تحملي الأمر على محمل شخصيّ لأنّك ومذ طويتك تحت جناحيّ... فتاتي |
É difícil não levar para lado pessoal. | Open Subtitles | "من الصعب ألاّ يحمل المرء هذا على محمل شخصيّ" |
Não leves isso a peito. O Doakes odeia todos os totós de laboratório. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ فـ(دوكس) يكره جميع مهووسي المختبرات |
Não leves isso a peito. | Open Subtitles | لاتأخذي هذا على محمل شخصيّ |
Não o leves a peito. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ. |
Não leves isto a peito, Rita. | Open Subtitles | (لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ يا (ريتا |
Não leves a peito. | Open Subtitles | -لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ . |
Eu não levava para o lado pessoal. | Open Subtitles | لم أكن لأخذ ما يحدث على محمل شخصيّ. |