"على محمل شخصيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a peito
        
    • lado pessoal
        
    Queres mesmo defender este rapaz, ou estás a levar isto a peito por causa da mistura de brancos e negros na tua árvore genealógica? Open Subtitles أنتِحقاًتوديّالدفاععنذلكَالفتى، أو تأخذين الأمر على محمل شخصيّ. لأن ، كلاً من الزنوج و البيض ، لهم وجود بشجرة عائلتُكِ؟
    Aí entro eu porque levo isso muito a peito. Open Subtitles و لهذا السبب تدخلت، و أخذت الأمر على محمل شخصيّ جداً.
    Não podem levar isto tão a peito. Open Subtitles يا رفاق لا يمكنكم أخذ هذا على محمل شخصيّ.
    Sabia que nunca levarias a peito, porque tu és... e tens sido desde que te acolhi a minha miúda. Open Subtitles أيقنتُ أنّك لن تحملي الأمر على محمل شخصيّ لأنّك ومذ طويتك تحت جناحيّ... فتاتي
    É difícil não levar para lado pessoal. Open Subtitles "من الصعب ألاّ يحمل المرء هذا على محمل شخصيّ"
    Não leves isso a peito. O Doakes odeia todos os totós de laboratório. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ فـ(دوكس) يكره جميع مهووسي المختبرات
    Não leves isso a peito. Open Subtitles لاتأخذي هذا على محمل شخصيّ
    Não o leves a peito. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ.
    Não leves isto a peito, Rita. Open Subtitles (لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ يا (ريتا
    Não leves a peito. Open Subtitles -لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ .
    Eu não levava para o lado pessoal. Open Subtitles لم أكن لأخذ ما يحدث على محمل شخصيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus